この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
広告
posted by fanblog
2015年10月01日
「砂の器」⇒この映画は、まちがいなく名画なのです。・・・なのですが
映画「砂の器」
⇒ この作品は、まちがいなく名画なのです。
・・・なのですが
” 順風満帆 ” の読みについて。
映画「砂の器」の合同捜査会議の席上で、
本部長役の内藤武敏が、
今西刑事の説明に対して、
” 和賀は順風満帆( じゅんぷうまんぽ )で・・・ ”
というセリフがあったのを覚えておられますか。
現在では、
「 じゅんぷうまんぱん 」 が一般的ではないかと
気になっていたので、調べてみると、
Yahoo知恵袋などでは、
その当時の昭和40年代では
「 まんぽ 」と読んでも正しいということがわかりました。
1983年(昭和58年)以降は、
辞書などでは
「 まんぱん 」が正しいということになったようです。
それらを踏まえたうえで、
映画「砂の器」
これは、
まず間違いなく、日本映画の名作といえます。
人間ドラマとして、とても見ごたえのある作品でした。
「泣ける」と勧められましたが、
確かに号泣する人がいても不思議ではありません。
これが30年も前の映画とは・・・。
正に、
この映画は原作を越えた傑作 であると思います。
後半の演出が凄いです。
父と子の巡礼シーンと駅での
父子別れのシーンに涙が止まりませんでした。
これは名画です・・・
ただ、
上記にもあるように、
「 順風満帆 」を「 まんぽ 」といっていたのには
当時、「 えっ 」と絶句した記憶もありました。
もうひとつ、
捜査会議で ” 出生 ” ⇒ しゅっせい
と読むシーンもあります。
現在では、
「 しゅっしょう 」との読みが説になってます。
▼▼▼
これは戦前に「出征」と紛らはしいので
「 しゅっしょう 」としたという説がありますが。
「 しゅっせい 」でも間違いないみたいですが,
一般的には「 しゅっしょう 」のようです。
松竹映画の人気作品を探す ▼
⇒ この作品は、まちがいなく名画なのです。
・・・なのですが
” 順風満帆 ” の読みについて。
映画「砂の器」の合同捜査会議の席上で、
本部長役の内藤武敏が、
今西刑事の説明に対して、
” 和賀は順風満帆( じゅんぷうまんぽ )で・・・ ”
というセリフがあったのを覚えておられますか。
現在では、
「 じゅんぷうまんぱん 」 が一般的ではないかと
気になっていたので、調べてみると、
Yahoo知恵袋などでは、
その当時の昭和40年代では
「 まんぽ 」と読んでも正しいということがわかりました。
1983年(昭和58年)以降は、
辞書などでは
「 まんぱん 」が正しいということになったようです。
それらを踏まえたうえで、
映画「砂の器」
これは、
まず間違いなく、日本映画の名作といえます。
人間ドラマとして、とても見ごたえのある作品でした。
「泣ける」と勧められましたが、
確かに号泣する人がいても不思議ではありません。
これが30年も前の映画とは・・・。
正に、
この映画は原作を越えた傑作 であると思います。
後半の演出が凄いです。
父と子の巡礼シーンと駅での
父子別れのシーンに涙が止まりませんでした。
これは名画です・・・
ただ、
上記にもあるように、
「 順風満帆 」を「 まんぽ 」といっていたのには
当時、「 えっ 」と絶句した記憶もありました。
もうひとつ、
捜査会議で ” 出生 ” ⇒ しゅっせい
と読むシーンもあります。
現在では、
「 しゅっしょう 」との読みが説になってます。
▼▼▼
これは戦前に「出征」と紛らはしいので
「 しゅっしょう 」としたという説がありますが。
「 しゅっせい 」でも間違いないみたいですが,
一般的には「 しゅっしょう 」のようです。
松竹映画の人気作品を探す ▼