梨大、新村周辺のショッピング・モールや路面店を眺めて歩く。
学生の街だからか、琴線に来るものがなく、
カメラを取り出すまでにいたらない。
ファンシーな露店で螺旋状のフライド・ポテトをかじっただけで、
収穫なく、街を離れた。
ひょっとすると写真の枚数が進まないのは、
街のせいではなく、お疲れ気味の自分のせいか。
水風呂で冷やした身体も湿気にやられ、ふたたびベタつきはじめた。
スマホバッテリー充電池・iPhoneケースの通販
尻尾を巻いて宿に帰るのは口惜しいので、
ソウル駅に近いヒルトンのセブンラック・カジノを目指す。
ホテルのカジノはエアコンが効いていて、快適。
コーヒーを傾けているだけでも過ごしやすい。
とはいえ、負けがこめばエアコン以上にお寒くなるのである。
いつものようにラケット一本分の勝利をつかんで早期撤退!
と目論んでいたが、勝負は一進一退。
負けては取り戻し、勝っては失う。
どうやらルーレットの目も読めないほどに疲労困憊?
「090」でも「03」でもスマホの通話料が激安になるアプリ「050 plus」
こういうときは深入りせずに食事で小休止。
エネルギー充填とクールダウン。
マグロのビビンバが絶妙においしい。
刺身でもビビンバはアリなのですな。
日本だとビビン「BA」とビビン「PA」と様々な表記がありますが、
これは「混ぜる」を意味する「ビビム」と「ご飯」を意味する「パプ」がくっついた言葉。
きちんと記すと「ビビムパプ」になるわけです。
くっつくと発音がびみょ〜に変化するので、BAとPAの中間のような音らしいです。
蛇足ですが、メキシコ料理の「タコス」は「包む」とか「詰め物」とかを表す語の複数形です。
現地では包んで食べちゃうとみーんな「タコス」。
なにを入れるとか、なにで包むとか、定義はありませぬ。
韓国でもサンチュやエゴマの葉に肉やご飯を包んで食べますが、
それを「タコス」とはいいませぬ、決して。
「タコ・ライス」は沖縄発祥の料理です、これは蛇足の蛇足。
油も脂もスルスルなお茶
ビビンバは野菜がたくさん摂れて、旅先でも健康促進だなあ、
などとのんきなことを考えつつ、食後のコーヒーに浸っていたら、
勝負する気持ちが雲散霧消。
勝ってもなく、負けてもなく、元手を維持していたので、カジノを後にした。
6月17日−DAY2
写真1; ソウルの夕景。地下鉄の地上駅ホームで。
写真2; 夕方の露店。時間に関わらず、いつも客がいる。
写真3; 日没後の駅の改札。日本とかわりがありません。
写真4; マグロのビビンバ。携帯画像です。
【このカテゴリーの最新記事】