アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2015年12月30日

かえるくん親子の英語学習記 接続詞番外編



接続詞を使う場合の時制の一致についてくん息子

からよい質問があったので紹介します。

I knew that he lived in Osaka.

この例文の和訳です。

時制の一致でlivedと過去形になってます。

時制の一致を知らずに訳すと

「私は彼が大阪に住んでいたことを知った。」

となりますが、that節は現在形で訳しますので

「私は彼が大阪に住んでいることを知った。」

が正解です。

あくまでknewが過去形だからthat節の動詞も

影響されて過去形になってるだけです。

むずかしい部分なので、ルールを示してシンプル

に説明しましょう。

過去、大過去ということは、まだ不要です。


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4571545

この記事へのトラックバック

英語 ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村 クリックお願いします にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ
にほんブログ村 クリックお願いします にほんブログ村 受験ブログ 高校受験(本人・親)へ
にほんブログ村 姉妹サイト かえるくんの諦めない日々
ファン
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
検索
英語学習ランキング
<< 2019年01月 >>
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
最新記事
カテゴリーアーカイブ
最新コメント
プロフィール
かえるくんさんの画像
かえるくん
元学習塾英語講師で小学生から息子に自分で英語を教えています。家庭でお金をかけずに、[毎日の短い時間で効果的に]を目標にリアルタイム実践を講義形式で更新してます。中学生のうちに2級を目指しています。
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: