最近は寒さ+雨+風でとても寒いなあと思うこの頃ですが、
これは関東での話です。カンカン照りの晴れのところもあると思いますが、、
ということで、みなさんに 温かい話。
それはなんといっても今日の英語フレーズが 『Chicken soup for the soul』 だから。。
直訳するとチキンスープをあなたの魂に!となります。そう思ったあなたは惜しいですね。
『Chicken soup for the soul』の意味
見るからに温かくなりそうな言葉ですね。そうです!考え方は間違っていません。
翻訳すると 『心の温まる話』 という意味です。
由来はどこから?
「チキンスープ」というと、皆さんはどのようなイメージをお持ちでしょうか。これは洋書のタイトル Chicken Soup for the Soul(心のチキンスープ)お母さんが作ったチキンスープが、体調の悪い時に身も心も温めてくれる 、そんな意味合いをこめてつけられたようです。
ストーリーは短いもので半ページ、長いものでも4-5ページという短編ばかり。たとえば、病気のお姉さんを救うために、自分が身代わりに死んでしまうという誤解をしながらも輸血をした、勇気ある5 歳の男の子のお話 "On courage"。
勝手にお勧めさせていただきます。(笑)
あまりこの言葉は聞いたことはないのですが、覚えておいたらかっこいい?
かもしれない英語フレーズ雑学です。
絵本も子どもに読んであげたらとても喜ぶのではないかと思えるものですね!
まとめ
英語を勉強するというよりも、 『楽しむ』とか『日々学ぶ』 ことが重要ですよね。
(まあすべてのことにおいて言えることではありますが、、、)
英語に携わっていてまだまだ奥が深いなぁと思わされる今日この頃です。
ところで今日は日曜日。皆さんゆっくり休めましたか?
今夜はご褒美に『チキンスープ』を自分にプレゼントしてもよいかもしれませんね。
あなたの心に『Chicken soup for the soul』を!
久しぶりに良いこと言えました!
ではではっ!
『著者 sagawa
なんでも系 知識系ブロガー
役立つ情報をざっくり答える一日一答ブログを運用中。
フォロワー1万人以上のインフルエンサーとしても活躍中。
講話リクエストなども受け付けております。』
【このカテゴリーの最新記事】
- no image
- no image
- no image
- no image
- no image