アフィリエイト広告を利用しています
==============================   Trados についての情報は、    Tradosさん、頑張って!  へどうぞ。 ==============================
用語一覧
情報元
タグクラウド
プロフィール
さんの画像

昔は「Trados さん、頑張って!」とお祈りしながら訳文生成していませんでしたか? 今も、たまにそんな気分になるときがあります。Trados って本当にわからないことばかりです。特に、日本語の情報は少ないですよね。いくら翻訳者とはいえ、日本語の情報が欲しいのです。Trados ユーザーの方々といろいろ情報交換できたらと思っています。 プロフィールはこちら
検索

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2021年10月12日

11 (イレブン)

Windows 11 (ウィンドウズ イレブン)


先日から Windows 11 が公開されています。私は「11」の読み方にちょっと迷ったのですが、マイクロソフトの公式イベントでは「ウィンドウズ イレブン」と呼ばれていました。「じゅういち」ではないようです。

「イレブン」はちょっとわかりにくいんじゃないかと思ったのですが、実際に音として聞いたり、しゃべったりしてみると、意外とすんなり受け入れられます。これって、コンビニの「セブンイレブン?」が浸透しているからですかね。


日付: 2021/10/12  情報元: 製品名

2021年05月06日

叩く

API を叩く


この「叩く」は、呼び出す、起動する、というような意味です。私もちょっと違和感を覚えたのですが、完全に業界用語のようですね (;。;)

検索すると、いろいろな解説が見つかります。なぜ「叩く」と表現するのかについては諸説あるようですが、「低レベルで、直接的に」という説明が私は一番しっくりきました。コマンドをパチパチ入力して、Enter キーをパーン、みたいなイメージです。表面上は自動的に連携しているように見えても、裏では API が叩かれていたりします。


日付: 2021/05/06  情報元: Twitter のつぶやき

2019年04月26日

レストア

車をレストアする


Discovery Channel の『名車再生! クラシックカー・ディーラーズ』を見ていたら、「レストア」と言っていました。英語は restore で、IT 分野なら「リストア」です。「データベースをレストア」したら、なんかすごくいいものが出来上がりそうです。

日付: 2019/04/26  情報元: テレビ番組 (翻訳物)





×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: