うちの子たちも夢中です。
カナダにいるとき、本屋の漫画コーナーには、日本のものがずらり。
ポケモン関係が多い印象。
あとは、図書館にも、数種類の日本漫画があったけど、
自分が全く知らないものもあった。
「鬼滅の刃」は、見かけなかったな〜。
海外で日本の文化紹介するとしたら、その代表的なもののひとつに漫画文化がある。
でも、日本ぽい要素ってどこにあるんだろう・・・?
と、少し思っていた。
書かれたのは日本で、筆者も日本で、
描かれるのも日本社会であることが多いのだけど、
近代日本は、衣食住など欧米と重なるところが多く、
言葉(擬音語など)くらいしか、なんとなく日本らしさを感じなくなってたから。
しかし、
「鬼滅の刃」を見てると、
ほんと、日本的だな、と感じる。
着物
刀
型
お面
鬼
全集中
大正時代の生活風景(衣食住)
鬼退治って、
「桃太郎」と同じで、日本の鬼文化を表すものとも言える。
しかも、首を切るところも。
「首切り」って今では想像できないけど、
戦国時代だったら、、、有名な人たち=首切りのイメージあるし。
「首切り」も日本文化の一つなのだろう。
実際、何かを辞めさせられる=首 という言葉として残っている。
特に「全集中」は、秀逸。
実際生活して、日本人はカナダの人々より、「今」という瞬間に重きを置いているように感じた。
カナダの学校で書道や茶道の授業をしたとき、
「その筆遣いに集中。一度きりのつもりで、この一筆に思いを込める。」
「お茶を共にするこの瞬間は一度きり。一期一会」
などの話をした。
子どもも先生も、「へええ〜」という表情。
文化は形ややり方だけなのではなく、その背景や心構えもふくまれているのだな〜と改めて知った。
そこで、この「鬼滅の刃」の「全集中」が、
ほんと日本的だなあ〜と感じたのです。
炭治郎の繰り出す「水の型」も、鬼の背景も、奥が深いなあ〜。
ただ、海外で日本文化として紹介するのには、
ちょっと過激すぎるかな、、、
大人になら、いいかな?
【このカテゴリーの最新記事】
- no image