アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2016年11月08日

test

test

2016年02月05日

goose eggの意味はゼロ

goose eggはゼロという意味として使うようです。

gooseはガチョウという意味なので、直訳するとgoose eggはガチョウの卵です。

ガチョウの卵の形がゼロ(0)に似てることからgoose eggがゼロという意味で使われるんだそうです。


イギリス英語ではduck's eggというらしです。


どっちの卵でも形はゼロに似てますからね。

卵なら何でもいいんだと思いますw

覚えやすそうな表現です。

posted by Yu11 at 15:20| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2016年01月18日

テレビでイタリア語 15課

Quando parti? いつ出発するの?

Parto il prossimo fine settimana. 来週出発します。

Parti domani? あした出発するの?

No, parto dopodomani. いや明後日です。

Quando vieni qui? ここにはよく来るの?


Quandoも曜日もスペイン語とかなり似てたので覚えやすそうです。

覚えやすそうだけどごっちゃになりそうです。

既にフランス語で混乱してます。

使い分ける練習も必要かなと思います。
posted by Yu11 at 23:51| Comment(0) | TrackBack(0) | イタリア語

テレビでドイツ語 15課

Eine Frage. 質問があります

Wann ist das Restaurant geoffnet?  いつこのレストランは営業してますか?


ケルシュの勝手におかわりは困りそうです。

あれは知っとかないとダメです。

おかわりいらない時は、フタをするって覚えておこうと思います。

あと数字も全然わかんないです。

時間とか聞いて答えてもらっても数字わかんなかったら理解できないです。

まずは一桁を完璧にしたいです。
posted by Yu11 at 23:26| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ語

2016年01月13日

テレビでスペイン語 14課

Lo siento. ごめんなさい

Disculpe. すいません

Perdon. ごめんなさい

No pasa nada. 何でもないです


plato 皿

sarten フライパン

cacerola 鍋

cuchillo ナイフ

tenedor フォーク

cuchara スプーン


Como se hace? どうやるんですか?

Como se va a la estacion? 駅にはどうやって行くんですK?

todo recto por esta calle. この道をずっとまっすぐ

a la izquierda 左に

a la derecha 右に


基本的な単語もまだ覚えてないのが多いのでしっかり復習したいです。

【HIS】バルセロナツアー
posted by Yu11 at 00:25| Comment(0) | TrackBack(0) | スペイン語

テレビでフランス語 14課

Excusez-moi, pour aller a la cathedrale...? すいません、大聖堂に行くために、、?

Excusez-moi, Pour aller al la tour Eiffel...? すいません、エッフェル塔に行くために、?

De rien. どういたしまして

Excusez-mooi, pour aller ou musee de l'orangerie オランジュリー美術館に行くために

pour prendre le tram...? トラムに乗るには?

pour avoir le plan de metro...? メトロの地図をもらうには?

J'aimerais aller a la cathedrale. 大聖堂に行きたいです。


使えそうなフレーズたくさん出てきました。

道聞くのとか絶対使うし覚えたいです。

posted by Yu11 at 00:02| Comment(0) | TrackBack(0) | フランス語

2016年01月12日

テレビでイタリア語 14課

Che cos'e? それは何ですか?

Questo e un aperitivo famosissimo qui. これはここで有名な食前酒です。

Che cos'e questo? これは何?

com'e? どうですか?

Buona! おいしい

Buono! おいしい

Buonissima! とてもおいしい



今回のフレーズは長かったです。

ちょっとまだ覚えられてないです。

でも普通に使いそうなフレーズだしちゃんと使えるようにならないとなと思います。

posted by Yu11 at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | イタリア語

2016年01月04日

テレビでイタリア語 13課

Che casa prendi? 何にする?

Prendo un bicchiere di vino bianco. 白ワインを一杯いただきます。

bicchiere グラス

Che casa prende? 何になさいますか?

Una birra, per favore. ビールお願いします。

Vorrei un gelato. アイスをいただきたいのですが。

prendo un cappuccino. カプチーノを一杯いただきます。

Un cappuccino per favor. カプチーノお願いします。


注文はできるようになりたいです。

単語とペルファボーレは覚えたけど、他のはこれからです。

あとは質問を聞き取れるようにならないとなと思います。

何聞かれてるかわかんないと答えようもないんで、まず聞けるようになりたいです。
posted by Yu11 at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | イタリア語

テレビでドイツ語 14課

Entschudigung! Wie spat ist es jetzt? すいません!いま何時ですか?

Es ist acht Uhr. 8時です。

Danke schon! ありがとうございます


Wie alt ist er? 彼は何歳ですか?


Es ist sechs Uhr? 6時です。


ドイツ語の数字が難しすぎて覚えられる感じがしないです。

フランス語、スペイン語は混ざることはあるけど、覚えるのは簡単でした。

ドイツ語の数字は一から覚えなきゃダメそうです。


posted by Yu11 at 23:26| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ語

2015年12月29日

テレビで中国語 36課

ゼンハオチ 本当においしい

ゼン 本当に

ハオチ おいしい

ハオフ (飲んで)おいしい


女装 女性服、レディースウェア



ウォーイジンチュバオラ もうおなかいっぱいです

イジン もう


ティンドンラ 聞いてわかる

メイティンドン 聞いてわからなかった

カンドン 見てわかる

ウォーシューツオラ 言い間違えました

カンツオ 見間違える

ブーツオ なかなか良い

トイブーチイ ごめんなさい


比較的簡単なフレーズが多くて良かったです。

posted by Yu11 at 23:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 中国語
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: