アフィリエイト広告を利用しています
<< 2024年02月 >>
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
検索
リンク集
最新コメント
チェコの銀行1(十二月二日) by ルイ ヴィトン 時計 レディース hウォッチ (03/20)
メンチンスキ神父の謎(四月卅日) by にっしやん (12/30)
メンチンスキ神父の謎(四月卅日) by にっしゃん (12/30)
メンチンスキ神父考再び(七月卅日) by にっしゃん (12/30)
カレル・チャペクの戯曲残り(二月朔日) by K (08/16)
最新記事
カテゴリーアーカイブ
記事ランキング
ファン
タグクラウド










ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

広告

posted by fanblog

2017年06月06日

日本ブログ村(六月三日)




 それが、タイトルを移動した後、記事の先頭から末尾までを選択して、文字を大きくする指定をしたあと、投稿のボタンを押す前にカテゴリーを設定しなければならないように変わったのだけど、本文を処理してそのまま投稿してしまうことが多い。書くことだけでなく、ブログに投稿すること、いやその手順までもが習慣になっていたということだから喜んでいいのだろうか。

 問題は、最近書くのに時間をかけすぎていることである。あまり考えずにさっと書いてしまいたいのだけど、余計なことを考えているうちに時間が飛んでいってしまう。余計なことを考えている間に、最初に想定した記事の内容を忘れてしまって、必要以上に苦吟することも多い。後で読み返すと、脈絡がない記事が増えているのも考えすぎて細切れな書きかたになっているせいだろう。以前も同じような反省をしたような気もする。進歩がないなあ。


 よくわからないのが、ここに挙がる数字と、ブログの管理ページで確認できるリンク元の数字があっていないこと。同じ忍者でもアクセス解析の数字ともあっていないような気がする。こういうサービスごとの数値の違いはそういうものだと受け止めることにしている。ときどきブログの管理ページで提供される数字は大幅に水増しされているという批判を目にすることもあるけれども、カウンターとの数のずれに規則性はないし、シークレットモードだとカウンターではカウントされないとか素人にはわからないことがいろいろありそうなので、そんな無茶な数字が出ているわけでもないと思う。

 数字といえば、アクセスカウンターで一月分表示させて、日本ブログ村からのアクセスが60件ぐらいある。ブログの管理ページのリンク元のページから概算すると、もう少し多くてもよさそうな印象だけど、とにかくブログ村に登録したことで、アクセス数が増えているのは確かなようだ。ブログ村に登録するところまでは、むやみに忙しかった時期であとさき考えずに登録だけしたのだが、そこから先に進めていない、つまりあれこれあるらしい機能を使っていないのは、少し考える余裕ができたからである。どうしようかなと考えているうちに時間がなくなってしまう。

 しかし、ブログ村に登録をした最大の収穫は、ターボル在住のakkieさんからコメントを頂いたことだろう。おかげで昔自分がターボルに行ったことがあるのを思い出して一文物せてしまった。問題は、肝心要のターボルの街についてほとんど何も思い出せなかったことなのだけど。
 そして、 こんなブログ も発見。ご本人のだと思うけど、違ったら申し訳ない。写真がふんだんに使われた生活感あふれるブログである。こちらが文章だけの引きこもりブログで、基本的にオロモウツ以外の話は昔の記憶で書いているのに対して、あちこち出かけてもいらっしゃるようで、ちょっとうらやましい。
 ターボルの写真もたくさんあって、その写真を何枚も見たのだけど、ターボルのことが思い出せないわが記憶の情けなさである。廿年以上前だから改修が済んでと思わなくもないけど、改修というのは、ぼろぼろだったものが新品同様に変わるというだけで形や物が変わってしまうわけではないはずである。

 ブログのタイトルの「hezký den」というのもいい。これは「いい一日をお過ごしください」とでも訳せる別れの際に使う挨拶の一つである。いくつかバリエーションがあって、午後だと一日の代わりに、一日の残りになることがあるし、金曜日だと週末、長期休暇の前だと休暇なんて言葉を使ってその場の状況に合わせた挨拶にする。
 問題は、これにどう返すかで、「hezký den」と言われて「hezký den」と返すのは芸がないし、チェコ人同士のやり取りを聞いていると違うことを言っているようである。ということで昔師匠に質問したら、「vám také」か「tob? také」と返しておけばいいと教えてくれた。「hezký den」というのは、「p?eji vám hezký den」の略で、文字通りに直訳すると「あなたにいい一日を願います」ということになるので、「(私も)あなたに(願います)」と返すのがいいらしい。

 自分から「hezký den」ということはないのだけど、役所なんかで手続きが終わって部屋を出るときなんかに言われることは結構あって、最初のころは緊張したのか何なのか、なかなかうまく「vám také」と返せなかった。別れの挨拶といえば「ナスフレダノウ」だという思い込みがあったのかもしれない。それで、うまく「vám také」と返せたら、部屋を出たところで思わず小さくガッツポーズをしたりしたものだ。最近は、「také vám p?eji」とか「také vám p?eji hezký den」とか、あれこれバリエーションを交えて使えるようになったので、そんなこともしなくなったけどさ。
 とまれ、「“hezký den“ vám p?eji」という言葉で今日の記事を終わろう。「いい一日をお過ごしください」という意味で使っていないのは、わかってもらえるよね。
6月4日23時。






【このカテゴリーの最新記事】
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6340697

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: