An easyJet spokesperson says: “We recognise that carbon emissions from air travel contribute to climate change, so we have a responsibility to minimise the impact of our flights – it’s the right thing to do”.
イージージェットの広報担当者は次のように述べています。「空の旅からの炭素排出が気候変動に寄与することを認識しています。そのため、フライトの影響を最小限に抑える責任があります。そうすることは正しいことです。」
contribute:与える、提供する
口座開設
2021年06月21日
alternative modes of transport
There is certainly a widespread consensus on that point.
その点については確かに幅広いコンセンサスがあります。
But some individuals believe ‘the right thing to do’ is rather more radical: a reduction in aviation activity itself.
しかし、「正しいこと」はかなり過激であると考える人もいます。それは、航空業界の活動の減少です。 reduction:減少
The so-called ‘flight shaming’ movement aims to persuade the travelling public to use alternative modes of transport that have a lower environmental impact, or to travel less far or less often – or not at all.
いわゆる「飛行の恥」運動は、環境への影響が少ない代替の交通手段を使用するように旅行者を説得することを目的としています。
または、遠くなく、頻度は低く、またはまったく移動しないということです。
persuade:…を説得する alternative:二者択一の、代りの transport:輸送
口座開設
その点については確かに幅広いコンセンサスがあります。
But some individuals believe ‘the right thing to do’ is rather more radical: a reduction in aviation activity itself.
しかし、「正しいこと」はかなり過激であると考える人もいます。それは、航空業界の活動の減少です。 reduction:減少
The so-called ‘flight shaming’ movement aims to persuade the travelling public to use alternative modes of transport that have a lower environmental impact, or to travel less far or less often – or not at all.
いわゆる「飛行の恥」運動は、環境への影響が少ない代替の交通手段を使用するように旅行者を説得することを目的としています。
または、遠くなく、頻度は低く、またはまったく移動しないということです。
persuade:…を説得する alternative:二者択一の、代りの transport:輸送
口座開設