広告
posted by fanblog
2020年08月26日
『second fiddle』「脇役」
『second fiddle』
「脇役」
【直訳】
二番目のバイオリン
【イメージ】
一番手の主役ではない 「2番目second」 の 「脇役」 です。
fiddle には 「バイオリン」 以外にも 「くだらない事、ナンセンスな、いじくる、もて遊ぶ、いかさま」 という 少し悪い感じの意味 があるので、そこから 「脇役」 という 主役と比べると 「少し悪い感じ」 の意味 として関連付けて覚えます。
※個人的なイメージです。
【例文】
Tom doesn't want to be a second fiddle of his soccer team.
That's why he practices in early morning every single day.
トムはサッカーチームの 脇役 になりたくないと思っているから毎朝早くから1日も欠かさず練習をしている。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9611262
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック