広告
posted by fanblog
2020年03月03日
『scratch the surface』「まだ始めたばかり」「まだまだこれから」「始まりにすぎない」
『scratch the surface』
「まだ始めたばかり」「まだまだこれから」「始まりにすぎない」
【直訳】
表面をかじる
【イメージ】
埋め込められた物を 掘り出す事を目的 とする。
「表面をかじり始める scratch the surface」 のは 「まだ始めたばかり」「まだまだこれから」「始まりにすぎない」 ようなイメージです。
そこから 目的までは 「まだまだ時間がかかります。」
【例文】
I just started scratching the surface to be a professional cook.
プロの板前になるには まだまだこれから だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9122368
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック