ドラマや時代劇を見ていると、
「貴様」とか「御前」っていう
コトバを聞きます。
どちらももともとは、
丁寧なコトバだったようですけど、
今の時代はこれを、
考えずにつかうと、
相手をムッとさせてしまうのは、
なぜなのか気になります。
個人的には、どのあたりの時代から、
丁寧なコトバとは
いえなくなったのかが
気になります。
貴様などは、後ろに「さま」が
ついていますから、
すごく丁寧な感じで、
目上の人に使えそうですが、
ちょっと現代では、
使いにくそうですね。
御前は、コチラでは年配の人が
「オマハン「多分御前さんの意味かな?)」言っている人もいて、
自分も言われましたが、
あまり良い気分では
なかったです。
○まとめる
御前や貴様はもともとは、
ていねいな語。
今では、丁寧とは
いえない語、
ということでしょうか。
使い方には慎重に
行いたいですね。
トコマ
【このカテゴリーの最新記事】
- no image
- no image
- no image