プロフィール
PlaythislifeAzusaさんの画像
PlaythislifeAzusa
検索
最近の記事を見る
カテゴリアーカイブ

広告

posted by fanblog

2014年11月02日

スペ語講座★道端で日本人に道を聞かれた。編

Hola todos!!!
¿Cómo estáis?
(皆!お元気ですか?)

彼のビザもようやくおりまして、あとは一ヶ月弱待つだけです!
あたしは福岡在住、彼はハバナから、ロシアのモスクワで乗り換え、成田空港へ着くので、到着日の午前に迎えに行く予定です。

わー!!ドキドキ。

去年の12/29にハバナ空港でお別れして以来なので、11ヶ月間の遠距離。

実質、顔もお互いに送りあう写メ以外見てません!!
(Skypeとか、facetimeとかそういうものが彼は出来ないため。。)


今日も、彼氏あめくんから届いたメールの中のフレーズを抜粋してスペイン語フレーズは講座やっていきます★
今回のフレーズは、こちら(^o^)


'Dos chicos japoneses me preguntaron una dirección, jeje'

Jeje というのは前回にも出てきましたが、『へへ』と読んで、これは笑い声ですね。笑

なのでそれは一旦省いて、本文。
これはね、単純。
『二人の日本人男性がね、僕に道を聞いてきたんだよ。』
という意味。


image-16fe0.jpg

-dos(2 ウノ、ドス、トレス... のドス) chicos japoneses ? 二人の日本人男性
-me ? 英語で言う'me'(ミー) 。つまり、目的語となる『私』
-preguntaron ? 動詞'preguntar'(尋ねる) が、複数・過去形に活用されたもの。
'Dos chicos japoneses' が主語となっているため、複数となります。
-una dirección ? 英語だと 'a direction' 。
つまり方向・道を聞かれた、ということですね。


なんか、あめくんは今日道端で会った日本人2人に道を聞かれ(それ、けっこうハバナの道端ではレアだと思います。笑)たらしく。

この後に続けて、『思わず、あずと友達ですか?って聞いて、友達だったら
'Te quiero'(I love you)って伝えておいてって頼みそうになるところだったよー! ははは!笑』と言ってました。笑

たぶん、かなりの確率でその人たちとは知り合いじゃないし.... 笑
良かったよ聞かないで!笑

にしても面白い!笑
和む?癒されます?笑
こういう、思い出してぷっと笑えるエピソードがたくさんです笑。

では、またね★


Besos,
Azzy.


*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  * 


◆F O L L O W   M E ! :)
日々の生活を発信ちゅう

Instagram
Youtube チャンネル

#今日のあめくん #japonesaycubano で検索◎


*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  * 
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/2928308
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
Build a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: