Hola amigos!!!!
Como van???
(Hey friends! How’re you doing?)
皆様お元気でしょうか? :)
今日は、予告していたように 北海道のおいしい食べ物編・・・ではなくw、この間の バレンタインデー のはなし!
ちなみにスペイン語でバレンタインデーは、直訳すると
"Día de San Valentín" (ディア・デ・サンバレンティン) 。
スペインでは、皆そう呼んでた気がする。
英語でもわかるようにこの日は、San Valentín(サンバレンティン)さん=聖(セント)バレンタインさんの日、ということ。
でも、私の彼アメッド(キューバ出身)が言うには、キューバでは皆ほとんど
"Día de los enamorados" (ディア・デ・ロス・エナモラドス)=「恋する者達の日」
と呼んでいるそう。
恋する者達の日とか、かわいい!
なんか、今日の記事、赤いなw
ざっと解説:
Día = day(日)
de = of (「〜の」だけど、逆になるよ)
los = the(冠詞)の男性・複数形
enamorados = 「恋に落ちた」(形容詞)の男性・複数形
となります!
enamoradosは形容詞だけど、冠詞 "los" をつけることによって、「恋に落ちた人たち」という名詞ができあがります
英語の "those who" と、イメージは近いかな!
他のラテンアメリカの国ではなんて呼んでいるんだろう?
メキシコで働いてた時は、仕事ばっかりしていので、メキシコ人になんて主に呼ばれていたかすら記憶にないw
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
ところで San Valentínさん って何をした人なんだろ?と思い、ざっくり調べてみました!
諸説あるようだけど、一般論は以下だそう。
ローマ帝国皇帝・クラウディウス2世は、愛する人を故郷に残した兵士がいると士気が下がるという理由で、ローマでの兵士の婚姻を禁止したといわれている。 キリスト教司祭だったウァレンティヌス(バレンタイン) は秘密に兵士を結婚させたが、捕らえられ、処刑されたとされる。処刑の日は、ユノの祭日であり、ルペルカリア祭の前日である2月14日があえて選ばれた。 ウァレンティヌスはルペルカリア祭に捧げる生贄とされたという。このためキリスト教徒にとっても、この日は祭日となり、恋人たちの日となった(Wikipediaより引用)
だそうです!へ〜。
ローマ帝国までさかのぼるんだね!(驚)
ちなみに登場する「ユノ」という方は、ローマ神話で女性の結婚生活を守護する 女神さま で、「ルペルカリア祭」とは、ローマで豊年を祈願する(清めの祭りでもある)ためのお祭りだったそうです。
スポンサードリンク
ご存知の方も多いかもしれないけれど、バレンタインに女性が チョコレート を好きな男性に贈る、というのは 日本のユニークな慣習なんです。
毎年、新しい味やパッケージのチョコレートがたくさん販売されているのを見るのは目にも楽しいよね♪
外国では主に、「プレゼントはチョコレート」と特に決まっているわけではないし、カップルの場合は男女おたがいにプレゼントをすることが多いんじゃないかな?
スペイン&キューバでも、バレンタインデーについてちょこちょこ違いがありそう!
例えばスペインでは、主に恋人・夫婦・娘とパパ、あるいは息子とママって感じで、主に 「異性同士」の愛を意識した日 っていう気がしたな〜。
一方キューバでは、 家族や友達などみんなひっくるめて自分が愛する人のための日 、っていう感じがしたかな!
あめくんのママも、私にメールを送ってきてくれて、「Mi hijaaaa te quieroooo! Te mando besos con sabor de chocolate!」(私の娘、愛してるわよ!チョコレート味のキスを送るわ!)って。
やさしい〜
ちなみに、「チョコレート味のキスを送るわ!」ってうフレーズは、バレンタインだからというわけではなくw、ほぼ毎回このフレーズを使ってます。
お気に入りみたいw
私ももちろん返信しました
スペインにいた時のバレンタインは、私はまだ高校生だったのですが、日本の学生と同じでやっぱりその日はみんな(とくに男の子)が学校でソワソワしていた気がします!w
私はバレンタインの時はとくに彼氏とかいなかったのだけど、学校の、まあまあカッコよくて、メアド・・じゃなくって携帯番号(当時スペインでは、携帯番号で送るSMSが主流だったw)を聞かれて教えたけどもクラスも違うからほぼしゃべったことがない、っていう微妙な立ち位置の男の子に、放課後 "Happy Valentine’s day!" と言われた記憶がある。笑
しかも英語で。w
あたしのスペイン語を気遣ってくれたんだろうか・・・かわいいねw
ちなみに 「ハッピーバレンタインズデー!」(日本ではあまり言わないけど)は、スペイン語で "Feliz día de San valentín!"(フェリス・ディア・デ・サンバレンティン) と言います。
Felizは「happy = 幸せな(形容詞)」という意味なので、そのまんま★
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
皆様はバレンタインデー、どうすごされましたか???
私たちは今年は特に大層なことはしてないのだけど、私もアメッドもその日仕事で、仕事の後夜天神でぶ〜らぶ〜らデートした後、ディナーしました
バル的なイタリアンで、私が前から気になってたところおいしかったよ!
私が大腸がちょっと悪いので、お酒も最近ずっと控えていたんだけど(調子悪い時だと、アルコールを飲むと痛くなったりすることがあるので)この日は久しぶりに解禁!
お酒もおいしかった
アメッドはサングリアで、あたしはスプモーニをたしか頼んだ気がする。w
アメッドのサングリアがすごくおいしくて、しかもジャーで出てきて可愛かったことを覚えてる!
サングリアって、お店によってはオレンジジュースの味がしすぎて甘すぎたり、薄すぎたり水っぽすぎたりして、なかなか「おいしい!」っていうのを出しているところが少ない(気がする!)のだけど、ここのは、アルコールとオレンジジュース(かな?だけなのかはわからない・・)の比率が完璧で、オレンジの皮のちょっとした苦味なんかも感じられて、甘すぎず・・・なんか 大人な味で、あたしはすごく好みでした。おすすめ!
二人ともちょっとタパス的なものをつまんで、パスタを食べたのですが、そこのレストランで毎日手打ちで作っている「生パスタ」と、イタリアから取り寄せている乾パスタ(?)があって、私たちはどちらもトライ。
生パスタはやっぱりコシが全然違うね。合うソースを選ぶとすごくその良さが生かされる感じ!
サーモンクリームパスタ(手打ちパスタ)&シーフードのトマトソース(名前忘れちゃった!乾パスタ)
ソースも、私的には濃すぎず薄すぎず、好みの味でした
でも、毎日麺を打ってるってすごくない??! :0
ちょっとお店の名前を忘れちゃったので、また思い出したら書きます!
では、次回こそ北海道旅行 食べ物編をお楽しみに!笑
Chaooooo!!
Besos,
Azzy.
★━━━━━━━━━━……………………………
楽しんでいただけたら ポチッと1クリックぜひお願いします★
Azzy&あめくんで喜びます♪
◆ F O L L O W U S !!!
日々のあめくんとの生活などなど、発信中
√ Instagramはここをクリック
#今日のあめくん #japonesaycubano で検索してみてね◎
√ Youtube チャンネルはここをクリック
……………………………━━━━━━━━━━★
スポンサードリンク
【このカテゴリーの最新記事】
- no image
- no image