■ナビゲーション■


サイトマップ
トップページ


<< 2024年02月 >>
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
プロフィール
logic@サプライズ家庭教師さんの画像
logic@サプライズ家庭教師
家庭教師を生計の手段として早くも何年も経ちました。(授業回数約3,500回) 早稲田大学志望の高校生やセンター試験受験の教え子を担当してきました。 その分析した結果をここを通して発信していきたくブログを立ち上げました。 難関大学だけでなく、英語初心者も含めて英語を学んでいる方は沢山いると思います。 そんな方にもキッカケを与えられたらと思っております。(TOEIC、TOEFL、英検、留学、英字新聞、洋書など)
ファン
最新記事
最新コメント
「英語が話せる有名人5人をまたも一気に紹介!」【英語の達人紹介】No,006 by ルイ ヴィトン 財布 メンズ ランキング (12/26)
6月13日(日)の英検準1級受験報告! by ブルガリ時計 レッタンゴロ 水栓 (12/26)
発見!サザエさんの中でタラちゃんが面白い勘違いをしておりました♪ by シャネル フェイスパウダー 新作 (12/24)
発表!私の教え子・(仮名)リョータくんが英検3級の結果報告をしてくれました! by スーパーコピーN品通販専門店最新作スーパーコピールイヴィトン財布激安偽物ブランド財布,偽物ブランド財布シャネル財布偽物,ルイヴィトン財布,財布コピー人気ブランド_バッグコピー_財布コピーサングラス偽物_ベルトコピー_新作_スーパーコピーバッグ、財布、小物などでございます専売店 ★弊社は「信用第一」をモットーにお客様にご満足頂けるよう★全物品運賃無料(日本全国)★不良品物情況、無償で交換します.★税関没収する商品は再度無料で発送します!ホームページ上でのご注文は24時間受け付けております (12/23)
2006年センター本試験,英単語ターゲット英単語「coincidence 偶然の一致」(英単語ターゲット1727)! by スーパーコピーブランド専門店 (12/22)
カテゴリアーカイブ
検索
タグクラウド
リンク集
プロ家庭教師ことサプライズ家庭教師・logicです
〜学びと遊びのコラボレーション〜サプライズ家庭教師logicの航海日誌
知ってほしい!行動、習慣、生活が変化するキッカケ!logicの航海日誌
日常から学ぼう、現代文★logicのことの葉・航海日誌!
小学歴史〜早慶日本史、制覇!logicの日本史・航海日誌!
〜文系から理系数学への大冒険〜logicの算数・数学航海日誌
記憶、速読、閃きレベルアップ!logicの能力開発・航海日誌
行動・習慣を変えるキッカケ!logicの行動科学・航海日誌☆
飲んで食べて健康ライフ!logicの食事・ダイエット航海日誌!
二次元ワールド大冒険!logicアニメ・コミック航海日誌♪
プロ家庭教師の江間です。
AE個別学習室&プロ家庭教師&翻訳者の江間です
センター英語をひとつひとつ解説するブログ
プロ家庭教師の坪井: 不登校、登校拒否、発達障害、家庭教師(水戸市)
プロ家庭教師みなも
プロ家庭教師の中村です。
家庭教師クオリアの日記ブログ
プロ家庭教師の山崎
家庭教師山崎の「戦いはまだ始まったばかりだ」
Yama's Parts Shop
生き物好き&占い好き気象予報士・金子大輔(金兵衛)のブログ〜通り雨の旅路〜
数学・能力開発塾『開華』
みんなの英語塾
ナチュラルなカラダ 〜無農薬・有機栽培を食べよう~ 
ナチュラルなカラダ 〜オーガニックなお酒を飲もう〜
ナチュラルなカラダ 〜オーガニック化粧品を使おう〜
あおいひぇんのドイツ生活
通販サイトご案内☆

アルク ショップ
学校英語と違うやり方で英語力UPしたいあなたへ




RSS

メルマガ版はこちらから☆

スポンサード・リンク

広告

posted by fanblog

2017年01月13日

「大したタマだよ、おめぇさん」(スレイヤーズ第1話より)が英語だとどう訳されているか調べました!


久しぶりにアニメ「スレイヤーズ」第1話を見ておりました!
そこでこんなシーンに笑ってしまいました♪

盗賊と主人公リナ・インバースとの会話シーン!

盗賊「大したタマだよおめぇさん!まぁ、嬢ちゃんだから、タマは持ってねえだろうけどな!ガハハハ・・・」
リナ「下品な奴!まぁ、上品な盗人はいないか!」

盗賊のおっさん、下ネタを入れる定番なおじさん、粗野な男って感じですよねぇ〜♪(笑)
このシーンを見てて「このシーン、英語だとどう訳すんだろう?」と気になってしまいました!

「『タマ』って見所がある人材って意味だけど、ballで言えるのか?」

海外のサイトにアクセスして、調査しました♪ヽ(*´∀`)ノ

スポンサード・リンク


収録DVD

この動画で4:33から該当シーンが見れます♪
(公式サイトの第1話のみ無料で見れるサービスなので違法性なしです♪)


海外のサイトでスレイヤーズを見たらこうなっておりました☆
日本語表現の下に英語表現を書きますね♪


大したタマだよおめぇさん!
You got balls, kid.

まぁ、嬢ちゃんだから、タマは持ってねえだろうけどな!ガハハハ・・・」
Of course, being a girl you really don't have balls!

下品な奴!
Definitely no class.

まぁ、上品な盗人はいないか!
But you really can't expect any class from bandits, can you?

スポンサード・リンク


特に

「大したタマだよおめぇさん!まぁ、嬢ちゃんだから、タマは持ってねえだろうけどな!ガハハハ・・・」

が気になっておりましたが、何とまさかの展開!

You got balls, kid.

「ball」を使っていました!(((゜Д゜;)))

スポンサード・リンク


「まぁ、嬢ちゃんだから、タマは持ってねえだろうけどな!ガハハハ・・・」
Of course, being a girl you really don't have balls!

最初見た時、being a girlの後で又you(主語) really don't have(動詞)と主語動詞の文があって驚きました!
文法的におかしくないか?
そう思いましたが、これは恐らくbeing a girlが分詞構文なんだと思います!
分詞構文の定番「,(コンマ)」が省略されたのではないか?と思われます!

見所がある人材で「ball」を使うとは意外でした!
これについてはもうちょっと調べたいと思います☆

とりあえず、スレイヤーズのワンシーンが英語ではどう訳されているのか?の報告でした♪

収録DVD





リスニング教材スーパーエルマーで「ネイティブ思考法」が身に付き TOEICリスニング満点獲得
※無料教材も手に入りますので、それだけでも手に入れてみてください♪



私がこのメソッドに巡り合ったエピソード
https://fanblogs.jp/logicskj/archive/15/0



クリックよろしくお願いします☆

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 受験ブログへ
にほんブログ村





この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5820593

この記事へのトラックバック
Build a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: