前回 https://fanblogs.jp/raffles/archive/92/0
の続きです。
Pub "The Penny Black"
http://pennyblack.com.sg/?doing_wp_cron=1450164990.0764439105987548828125
の前に立て看板が。
"Sapporo Beer がBucket/ バケツに5本入って $50"
でも "$50 nett
"
と書いてあります。これはどういう意味でしょう。
”Nett price/ Net Price" ネット価格
というのは税金をかける前の金額です。
それに対して、税金をかけた後の価格を "Gross price" グロス価格
と言います。
(実際は、消費税以外にサービス料も取られますが、話を簡単にするためにここでは消費税のみがかかるとします)
・・・・ Singaporeの消費税は 7%
です。
"Goods and Services Tax
(ここでは GST
と呼ばれています)"
よく、実際の支払額は『メニューの表示価格 + 税金』と言われますね、間違いではありませんが、この『税金』が変動するわけでから(高いものを買えば、それだけ税金も高くなる) 持つべきイメージ
はたし算ではなく 『掛け算』
です。
・・・数学的には『税金』は『メニュー表示価格』の 従属変数
であるといいます。
右の写真のようなイメージが適当かと思います。
"The Net
price = The price before tax
"
"The Gross price = The price after tax"
にほんブログ村
英語ランキングへ
広告
posted by fanblog
2015年12月15日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4523555
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック