テイラーさんが幸せな結婚をすることを彼女の友達はみんな喜んでいるに違いない。
“And you have forgotten one matter of joy to me,” said Emma, “and a very considerable one—that I made the match myself.
そしてあなたは私に一つ嬉しいことがあることを忘れているわ。とエマは言った。とても重要なことよ。
だってこの結婚は私がとりもったのですもの。
considerable:かなりの
I made the match, you know, four years ago; and to have it ta-ke place, and be proved in the right, when so many people said Mr. Weston would never marry again, may comfort me for any
thing.”
私がこの結婚をとりもったのよ。四年前にね。
そして実現させてそれが正しいことを証明して見せたの。
みんながウェストンさんは決して再婚はしないと言っていて心穏やかではなかったので。
have it:(問題などが)解ける
take place:(事件などが)起こる
prove:証明する
in the right:もっともである
comfort:ほっとさせる
for anything:決して(…しない)
【このカテゴリーの最新記事】
- no image
- no image
- no image
- no image
- no image
我々自身の生産拠点と生産設備を持って、
製品の質を保証すると消費者にサポートするために、製品も工場で厳格な人工的なテストを受けました。
消費者の継続的なサポートに感謝するために、そして、企業が低コスト、高品質な製品を提供してあげます。
弊店に望ましい製品を見つけることを願って。
ここで、弊社が皆の仕事でも幸せな人生でも成功することを望んてあげます。
誠にありがとうございます。
ヴァンクリーフ&アーペル スーパーコピー https://www.wellwatchs.com/goods-copy-8052.html
━━→品質保証 ┃ セイコー 腕時計新作
当店の主な経営のブランド:バッグ、財布、腕時計
◇信用第一、良い品質、低価格は 私達の勝ち残りの切り札です。
◆ 当社の商品は絶対の自信が御座います。
◇ S品質 シリアル付きも有り 付属品完備!
◆ 必ずご満足頂ける品質の商品のみ販売しております。
o○oo. 。○oo○oo。O°○o o。 .
スーパーコピー カルティエ hp https://www.jpwatchs777.com/goods-copy-3993.html