ファン
検索
<< 2021年02月 >>
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
21 22 23 24 25 26 27
28
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
Feb 2, 2021 (14) by chanel チェーンウォレット スーパーコピー miumiu (05/30)
Feb 22, 2021 (33) by ヴァンクリーフ&アーペル スーパーコピー (05/30)
Feb 22, 2021 (33) by スーパーコピー カルティエ hp (05/30)
Mar 2, 2021 (41) by スーパーコピー バッグ 口コミ (05/29)
タグクラウド
旧約聖書
カテゴリーアーカイブ
Emma (28)
月別アーカイブ
プロフィール
JANE AUSTEN Emmaさんの画像
JANE AUSTEN Emma
日別アーカイブ

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2021年02月13日

Feb 12, 2021 (25)

“Ah! poor Miss Taylor!’ tis a sad business.”
可哀想なミス・テイラー。悲しいことだ。
business:事、(略式)やっかいなこと

“Poor Mr. and Miss Woodhouse, if you please; but I cannot poss-ibly say ‘poor Miss Taylor.’
それは少し違うわ、可哀想なウッドハウスの父と娘。私は可哀想なミス・テイラーなどとは言えないわ。
if you please:意外と思われるでしょうが

I have a great regard for you and Emma; but when it comes to the question of dependence or independence!—At any rate, it
must be better to have only one to please, than two.”
私はあなたとエマをとても尊敬しています。しかし、依存心や独立心の問題になると、とにかく、ミス・テイラーはお世話をするのは二人より一人の方がいいでしょう。
regard:敬意 at any rate:とにかく please:…を満足させる
Build a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: