この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
広告
posted by fanblog
2021年02月25日
Feb 25, 2021 (36)
Oh dear, no!
それはないよ。
Mr. Weston, who had been a widower so long, and who seemed so perfectly comfortable without a wife, so constantly occupied either in his business in town or among his friends here, always acceptable wherever he went, always cheerful—Mr. Weston ne-ed not spend a single evening in the year alone if he did not like it.
長い間男やもめでいたウェストンさんは奥さんがいなくても不自由していないように見えました。
ロンドンでの仕事もここでの友人との付き合いもちゃんとされていて、いつでもどこでも歓迎されて元気に振る舞っていて、彼が望まなければ一年中一人で夜を過ごすことはないのですから。
widower:男やもめ
occupy:占める、従事する
それはないよ。
Mr. Weston, who had been a widower so long, and who seemed so perfectly comfortable without a wife, so constantly occupied either in his business in town or among his friends here, always acceptable wherever he went, always cheerful—Mr. Weston ne-ed not spend a single evening in the year alone if he did not like it.
長い間男やもめでいたウェストンさんは奥さんがいなくても不自由していないように見えました。
ロンドンでの仕事もここでの友人との付き合いもちゃんとされていて、いつでもどこでも歓迎されて元気に振る舞っていて、彼が望まなければ一年中一人で夜を過ごすことはないのですから。
widower:男やもめ
occupy:占める、従事する