מדרגות = טרעפ יש לו מקור בתנ"ך אדער איז עס א העברעאישע חידוש?
יונתי בחגוי הסלע בסתר ''המדרגה''.
שיר השירים פרק ב.
אבער פשטות און תנ''ך ווערט עס גערופן מעלות. ולא תעלה 'במעלות' על מזבחי, אדער למשל שיר 'המעלות'.
דאס גענוי איז מיין שאלה. אז מדרגה איז א לשון הקרא ווייס מיר, אבער אז די טייטש זאל זיין טרעפ און נישט דרגה/רמה כפשוטו האט א פריערדיגע מקור אין די מפרשי המקרא אדער אפילו אין בבלי ירושלמי וכו'? אדער איז עס אליעזר פערלמאן ימ"ש'ס חידוש?
פנחס שרחם על כ"י שיהיו בעלי עבירות כאלו בעם קדוש.. ראה המגיפה בב"י ורחם מאוד. ומחמת גודל הרחמנות שנתפשט בכל מדותיו לא היה יכול להתאפק.. בזה הרחמנות הגדול לבש קנאה ונקם בהחוטא.. רק מי שהוא ברחמנות גדול כזה, זה האיש יכול להיות קנא ונוקם
פארוואס? ווי איך פארשטיי איז "ראנג" זייער נאנט צים פשוט'ן טייטש פון מדרגה
פנחס שרחם על כ"י שיהיו בעלי עבירות כאלו בעם קדוש.. ראה המגיפה בב"י ורחם מאוד. ומחמת גודל הרחמנות שנתפשט בכל מדותיו לא היה יכול להתאפק.. בזה הרחמנות הגדול לבש קנאה ונקם בהחוטא.. רק מי שהוא ברחמנות גדול כזה, זה האיש יכול להיות קנא ונוקם
מדרגות = טרעפ יש לו מקור בתנ"ך אדער איז עס א העברעאישע חידוש?
איך גלויב נישט ס'איז העברעיש.
צווישן תנ"ך און עיווריט איז דא אסאך "מדרגות".
מדרגות יא, טרעפ לאו דוקא...
פנחס שרחם על כ"י שיהיו בעלי עבירות כאלו בעם קדוש.. ראה המגיפה בב"י ורחם מאוד. ומחמת גודל הרחמנות שנתפשט בכל מדותיו לא היה יכול להתאפק.. בזה הרחמנות הגדול לבש קנאה ונקם בהחוטא.. רק מי שהוא ברחמנות גדול כזה, זה האיש יכול להיות קנא ונוקם
מדרגות = טרעפ יש לו מקור בתנ"ך אדער איז עס א העברעאישע חידוש?
יונתי בחגוי הסלע בסתר ''המדרגה''.
שיר השירים פרק ב.
אבער פשטות און תנ''ך ווערט עס גערופן מעלות. ולא תעלה 'במעלות' על מזבחי, אדער למשל שיר 'המעלות'.
דאס גענוי איז מיין שאלה. אז מדרגה איז א לשון הקרא ווייס מיר, אבער אז די טייטש זאל זיין טרעפ און נישט דרגה/רמה כפשוטו האט א פריערדיגע מקור אין די מפרשי המקרא אדער אפילו אין בבלי ירושלמי וכו'? אדער איז עס אליעזר פערלמאן ימ"ש'ס חידוש?
לויט אלע מפרשים דארט מיינט עס טרעפ.
טייל מפרשים צייכענען דארט צו די פסוק פון ''ונפלו המדריגות'' וואס @אוראייניקל האט געברענגט.