זאלן קומען די יודעי דבר מסביר זיין דעם וויץ וואס איך האב גע'מל'ט מיט א שטימפיג מעסערל.
בנוגע ירקרק/אדמדם - "יבא יונה" פלעגט מאשקע זאגן.
די אחראים: יאנאש , אור המקיף , אחראי , געלעגער
שוועמל האט געשריבן: טעות מוחלטת קרעזי, רענן מיינט נישט 'אויפ'פרישן עס מיינט פונקט אזוי פריש ווי טרי, עס איז נאר א חילוק ווען מען נוצט וואס. 'אויפצופרישן' נוצט מען 'לרענן' אדער 'תרענן=פריש אויף'.
http://www.milon.co.il/general/general. ... 7%A0%D7%9F
געהערט אביסעל אנדרעש די מעשהמיללער האט געשריבן: ↑ דינסטאג יולי 17, 2007 2:35 pmמאשקע, סקומט דא נישט אריין אבער ר' מיכאל בער ז"ל האט געטענה'עט אז אין די תורה הק' זעהט מען געדאפלטע ווערטער ארויסצוברענגען די שטארקייט פון א זאך ווי ירקרק אדער אדמדם וואס באדייט שטארק רויט אדער שטארק גרין, משא"כ אויף עברית באצייכנט עס די קליינקייט פון א זאך ווי קטנטן אדער כלבלב וואס באדייט א קליין הונטעלע.