א זוך אין אייוועלט האט געגעבען פארשידענע רעזולטאטן.
איך האב מיר אמאל גענומען א כלל צי קוקען ווי אזוי דע ליטווישע רעדען, ווי באקאנט האבען זיי א אנדערע הברה ביים רעדן אידיש, א חיריק זאגען זיי וואו אונז און א מליפאום זאגען זיי מיט א קמץ ודי
די אחראים: יאנאש , אור המקיף , אחראי , געלעגער
בענקעל האט געשריבן: געניג אדער גענוג?
א זוך אין אייוועלט האט געגעבען פארשידענע רעזולטאטן.
פעיק נוז האט געשריבן: אונטער אדער אינטער?
גרשון האט געשריבן:פעיק נוז האט געשריבן: אונטער אדער אינטער?
"אונטער" איז די טייטש פונעם ענגלישן under; "אינטער" איז די זעלבע ווי אין ענגליש, inter, וואס באדייט עפעס וואס באהעפט אסאך זאכן, אזוי ווי אין "אינטערנאציאנאל."
Think and Thank האט געשריבן:גרשון האט געשריבן:פעיק נוז האט געשריבן: אונטער אדער אינטער?
"אונטער" איז די טייטש פונעם ענגלישן under; "אינטער" איז די זעלבע ווי אין ענגליש, inter, וואס באדייט עפעס וואס באהעפט אסאך זאכן, אזוי ווי אין "אינטערנאציאנאל."
ביזט זיכער אז די צווייטע איז אידיש און נישט אמערידיש?
חוח בין השושנים האט געשריבן: ס'ידעך דויטש. סאו וואס איז די האוועמינע אז ענגליש איז דא מער מחותן ווי אידיש? ביידע נעמען אינטערנאציאנאל פון דויטש.
מיינעך אזוי
קנאפער ידען האט געשריבן:חוח בין השושנים האט געשריבן: ס'ידעך דויטש. סאו וואס איז די האוועמינע אז ענגליש איז דא מער מחותן ווי אידיש? ביידע נעמען אינטערנאציאנאל פון דויטש.
מיינעך אזוי
דויטש? זעט נישט זוי אויס:
פעיק נוז האט געשריבן: איך האב אייביג פארשטאנען אז די ווארט 'אינטערנאציאנאל' קומט אויך משרשו פון די ווארט 'אונטער - תחת', ווייל די באדייט פון דעם ווארט איז דאך אזוי ווי 'נישט נאציאנאל' נאר עס איז 'אונטער-נאציאנאל', דהיינו אונטער די צמצום פון נאציאנאל.. קען זיין איך בין נישט גערעכט געווען.
פעיק נוז האט געשריבן: איך האב אייביג פארשטאנען אז די ווארט 'אינטערנאציאנאל' קומט אויך משרשו פון די ווארט 'אונטער - תחת', ווייל די באדייט פון דעם ווארט איז דאך אזוי ווי 'נישט נאציאנאל' נאר עס איז 'אונטער-נאציאנאל', דהיינו אונטער די צמצום פון נאציאנאל.. קען זיין איך בין נישט גערעכט געווען.
גרשון האט געשריבן: ווי אזוי שרייבט מען: האיך, אדער היאך?
אין תנ"ך (לשה"ק) וועט שטיין "איך" - אן דעם ה' בכלל. אויב איז "האיך" דאס זעלבע ווארט נאר צוגעלייגט א ה', איז פשוט אז דער א' קומט פאר'ן י'. אויך איז אזוי לאגיש, ווייל אן א' ווערט געניצט אין גמרא פאר א פתח, א שטייגער ווי די נעמען בן עזאי און ינאי (אויך ר' יהודה ברבי אילעאי, ר' שמעון בר יוחאי, ר' דוסתאי, און נאך, כאטש מאנכע זאגן נישט אזוי), אבער "הֵיאַך" שפירט זיך עפעס אינטערעסאנט. דאך זע איך אבער זייער אסאך מענטשן אזוי שרייבן, אזוי אויך אין פריערדיגע ספרים (הגם ס'איז נישט ממש קיין ראיה, ס'פעלן נישט קיין טעותים אין ערגעץ).
קלאָצקאָפּ האט געשריבן:איינס האט געשריבן:קלאָצקאָפּ האט געשריבן: רוב פריערדיגע ספרים שרייבן היאך.
וואו האסטו געטראפן אזא זאך?
געב א סוירטש אין איינע פון די ספרים פראגראמען.
איינס האט געשריבן:קלאָצקאָפּ האט געשריבן:איינס האט געשריבן:קלאָצקאָפּ האט געשריבן: רוב פריערדיגע ספרים שרייבן היאך.
וואו האסטו געטראפן אזא זאך?
געב א סוירטש אין איינע פון די ספרים פראגראמען.
קיינמאל באמערקט דעם ווארט
אבער אין לשון קודש שרייבט מען און זאגט מען נאר האיך
אין אראמיש זאגט מען היאך פאר איך פון לשון קודש
האיך איז איך נאר צוגעלייגט א תימה