אמת, 'לגיונות' איז דערווייל בגדר סלענג, אבער עס איז תלוי אין די הענט פון די היינטיגע מלכי השרייבער אויב ס'זאל ווערן אן אפיציעל-אידיש-ווארט, אזויווי דאקטוירים.
למסקנא(ה): אויף וועמענס זייט ביסטו?
דו טענה'סט אז "קשיא" דארף בכלל נישט ווערן באניצט אין אידיש (אזויווי מיר), אדער אזויווי די אנדערע דארט, אז ס'מעג באניצט ווערן אנשטאט א קושיא, אבער נישט פאר קיין שאלה?
ווען א ווארט שטימט נישט אינגאנצן על פי דקדוק, ווערט עס נאכנישט קיין צווייט ווארט. פאקטיש זאגן רוב חסידים נישט גוט רוב ווערטער ביים דאווענען, און דו גייסט נישט זאגן אז זיי דאווענען נישט אין לשון קודש.
אה, לשון קודש. ס'איז גראדע בכלל נישט אזוי גרייזיג עפ"י דקדוק, און דאס זעלבע מיט "בית מדרש". מ'מעג פארשטייט זיך מקפיד זיין צו שרייבן דעם ה', אבער איך האב ליב צו געבן דעם היימישן טעם ווען איך שרייב אידיש.
אמת, 'לגיונות' איז דערווייל בגדר סלענג, אבער עס איז תלוי אין די הענט פון די היינטיגע מלכי השרייבער אויב ס'זאל ווערן אן אפיציעל-אידיש-ווארט, אזויווי דאקטוירים.
למסקנא(ה): אויף וועמענס זייט ביסטו?
דו טענה'סט אז "קשיא" דארף בכלל נישט ווערן באניצט אין אידיש (אזויווי מיר), אדער אזויווי די אנדערע דארט, אז ס'מעג באניצט ווערן אנשטאט א קושיא, אבער נישט פאר קיין שאלה?
(וואס זאגסטו לגבי די פיר קושיות?).
ווילאנג דו רייסט נישט ארויס פון סידור "ויבלעוה לגיונות" ביי נחם, קען עס נישט געשען...
ווען א ווארט שטימט נישט אינגאנצן על פי דקדוק, ווערט עס נאכנישט קיין צווייט ווארט. פאקטיש זאגן רוב חסידים נישט גוט רוב ווערטער ביים דאווענען, און דו גייסט נישט זאגן אז זיי דאווענען נישט אין לשון קודש.
אה, לשון קודש. ס'איז גראדע בכלל נישט אזוי גרייזיג עפ"י דקדוק, און דאס זעלבע מיט "בית מדרש". מ'מעג פארשטייט זיך מקפיד זיין צו שרייבן דעם ה', אבער איך האב ליב צו געבן דעם היימישן טעם ווען איך שרייב אידיש.
דו שרייבסט נישט פערצופאל 'קשיא'? אויב יא, פאר די זעלבע סיבה פון היימישקייט?
כ'האב נישט גערעדט בכלל איבער וויאזוי מ'רעדט. נאר איבער אויסלייג.
א דוגמא פון א ווארט וואס מיר זאגן נישט גוט ביים דאווענען, ביטע.
אז דו ווערסט פארלוירן, שפיר דיך נישט געטראפן... קרעדיט:@הודונאנאש
אמת, 'לגיונות' איז דערווייל בגדר סלענג, אבער עס איז תלוי אין די הענט פון די היינטיגע מלכי השרייבער אויב ס'זאל ווערן אן אפיציעל-אידיש-ווארט, אזויווי דאקטוירים.
למסקנא(ה): אויף וועמענס זייט ביסטו?
דו טענה'סט אז "קשיא" דארף בכלל נישט ווערן באניצט אין אידיש (אזויווי מיר), אדער אזויווי די אנדערע דארט, אז ס'מעג באניצט ווערן אנשטאט א קושיא, אבער נישט פאר קיין שאלה?
(וואס זאגסטו לגבי די פיר קושיות?).
1) ווילאנג דו רייסט נישט ארויס פון סידור "ויבלעוה לגיונות" ביי נחם, קען עס נישט געשען...
4) וועלכע 4 קושיות? מ'שטייט שוין שלשים יום קודם החג...
1) איך זע נישט וואס א חילוק אויב איך גיי עס אויסרייסן, כדי אז די מלכי השרייבער זאלן עפעס מחליט זיין.
2) א לשון הקודש (פון די גדולי הדורות) וואס נעמט אריין אראמישע ווערטער מיט'ן אראמישן אויסלייג, וועט עס האלטן אלס "מסקנא". אבער א שרייבערישע שפראך אין א תקופה וואס די מלכי השרייבער באשליסן צו טוישן אויסלייג כדי אז ס'זאל קלינגען לה"ק'דיג, וועט עס טוישן צו "מסקנה" פונקט ווי "אדרבה".
אויב דו האסט א קליינע ידיעה, ווייסטו ווי גרייזיג די פויליש-אונגארישע הברה איז (לאו דווקא אלע חסידים). מ'איז נישט מקפיד אויף קיין שום מלעיל-מלרע, אסאך כללים פון שווא נע-נח, ועל כולם אסאך נקודות זענען פארגרייזט. לאמיר שוין נישט רעדן פונעם פארגעסענעם ע' וכדומה.
אמת, 'לגיונות' איז דערווייל בגדר סלענג, אבער עס איז תלוי אין די הענט פון די היינטיגע מלכי השרייבער אויב ס'זאל ווערן אן אפיציעל-אידיש-ווארט, אזויווי דאקטוירים.
למסקנא(ה): אויף וועמענס זייט ביסטו?
דו טענה'סט אז "קשיא" דארף בכלל נישט ווערן באניצט אין אידיש (אזויווי מיר), אדער אזויווי די אנדערע דארט, אז ס'מעג באניצט ווערן אנשטאט א קושיא, אבער נישט פאר קיין שאלה?
(וואס זאגסטו לגבי די פיר קושיות?).
ווילאנג דו רייסט נישט ארויס פון סידור "ויבלעוה לגיונות" ביי נחם, קען עס נישט געשען...
1) ווען איך וועל עס יא אדער נישט אויסרייסן, וועט נישט בהכרח משנה זיין וואס די מלכי השרייבער וועלן מחליט זיין.
2) א לשון הקודש (פון די גדולי הדורות) וואס נעמט אריין אראמישע ווערטער מיט'ן אראמישן אויסלייג, וועט עס האלטן אלס "מסקנא". אבער א שרייבערישע שפראך אין א תקופה וואס די מלכי השרייבער באשליסן צו טוישן אויסלייג כדי אז ס'זאל קלינגען לה"ק'דיג, וועט עס טוישן צו "מסקנה" פונקט ווי "אדרבה".
1. די מלכי השרייבערס זענען נאך געבליבן געשטראנדעט ביים אסיפה פון שריפטשטעלער...
פון וועלכע תקופה רעדסטו? וואו זעסטו סיי וועלכע החלטות איבער אידיש?
2. אידיש פארמאגט נישט קיין אויבערהאנט איבער לשה"ק. פאר די זעלבע סיבה פארוואס מיר מוטשען זיך צו שרייבן גע'גנב'עט וכדו', קענען מיר נישט באשליסן צו שרייבן מסקנה. ווילסט עס טוישן אין לשה"ק? גרעסערע האבן שוין פרובירט, אן ערפאלג - עכ"פ אין חוץ לארץ.
אויב דו האסט א קליינע ידיעה, ווייסטו ווי גרייזיג די פויליש-אונגארישע הברה איז (לאו דווקא אלע חסידים). מ'איז נישט מקפיד אויף קיין שום מלעיל-מלרע, אסאך כללים פון שווא נע-נח, ועל כולם אסאך נקודות זענען פארגרייזט. לאמיר שוין נישט רעדן פונעם פארגעסענעם ע' וכדומה.
ריכטיג. אבער די נושא איז נישט געווען די ספעלינג זעלבסט, נאר נוצן קשיא במקום שאלה. גרייט צו העלפן האט גע'טענה'ט אז קשיא איז די אידישע ווארט פאר די לשה"ק'דיגע שאלה.
as of my info.
מפתח הנקודה והקו והשטח אינם במציאות, אבל הם מחוברים אל המציאות. כי השטח הוא קצה הגשם והקו הוא קצה השטח והנקודה הוא קצה הקו... (איל משולש להגר''א מווילנא)
אויב דו האסט א קליינע ידיעה, ווייסטו ווי גרייזיג די פויליש-אונגארישע הברה איז (לאו דווקא אלע חסידים). מ'איז נישט מקפיד אויף קיין שום מלעיל-מלרע, אסאך כללים פון שווא נע-נח, ועל כולם אסאך נקודות זענען פארגרייזט. לאמיר שוין נישט רעדן פונעם פארגעסענעם ע' וכדומה.
ריכטיג. אבער די נושא איז נישט געווען די ספעלינג זעלבסט, נאר נוצן קשיא במקום שאלה. גרייט צו העלפן האט גע'טענה'ט אז קשיא איז די אידישע ווארט פאר די לשה"ק'דיגע שאלה.
אויב דו האסט א קליינע ידיעה, ווייסטו ווי גרייזיג די פויליש-אונגארישע הברה איז (לאו דווקא אלע חסידים). מ'איז נישט מקפיד אויף קיין שום מלעיל-מלרע, אסאך כללים פון שווא נע-נח, ועל כולם אסאך נקודות זענען פארגרייזט. לאמיר שוין נישט רעדן פונעם פארגעסענעם ע' וכדומה.
ריכטיג. אבער די נושא איז נישט געווען די ספעלינג זעלבסט, נאר נוצן קשיא במקום שאלה. גרייט צו העלפן האט גע'טענה'ט אז קשיא איז די אידישע ווארט פאר די לשה"ק'דיגע שאלה.
אה, נישט אויפגעכאפט.
ווער ניצט קשיא במקום שאלה? איך מיין אז נאר קינדער. דאכט זיך אז קיינער וואלט נישט למשל געזאגט אז אן אינטערוויואירער פרעגט א קשיא וועלכע יאר יענער האט חתונה געהאט.
אויב דו האסט א קליינע ידיעה, ווייסטו ווי גרייזיג די פויליש-אונגארישע הברה איז (לאו דווקא אלע חסידים). מ'איז נישט מקפיד אויף קיין שום מלעיל-מלרע, אסאך כללים פון שווא נע-נח, ועל כולם אסאך נקודות זענען פארגרייזט. לאמיר שוין נישט רעדן פונעם פארגעסענעם ע' וכדומה.
ריכטיג. אבער די נושא איז נישט געווען די ספעלינג זעלבסט, נאר נוצן קשיא במקום שאלה. גרייט צו העלפן האט גע'טענה'ט אז קשיא איז די אידישע ווארט פאר די לשה"ק'דיגע שאלה.
דער אידיש ווארט פאר שאלה איז פראגע.
איך ווייס דאס, נאר איך האב גע'טענה'ט (און איך טענה נאך אלץ, הגם אז מי אנכי) אז דאס ווארט "קשיא" איז א אידישע (אויב עס איז לעגיטים בכלל, ולא אכניס ראשי בין ההרים הגדולים והגבוהים), וויבאלד אין לשון הקודש הייסט עס "קושיא". און דערפאר איז נישט שייך צו טענה'ן אז מ'טאר עס נישט ניצן במקום "שאלה", וויבאלד אין אידיש ניצט מען עס דאך אזוי.
@יחליצך, דו האסט נאך עפעס א "קושיא-קשיא-קאשע-קהאשע" פאר מיר?
איך ווייס דאס, נאר איך האב גע'טענה'ט (און איך טענה נאך אלץ, הגם אז מי אנכי) אז דאס ווארט "קשיא" איז א אידישע (אויב עס איז לעגיטים בכלל, ולא אכניס ראשי בין ההרים הגדולים והגבוהים), וויבאלד אין לשון הקודש הייסט עס "קושיא". און דערפאר איז נישט שייך צו טענה'ן אז מ'טאר עס נישט ניצן במקום "שאלה", וויבאלד אין אידיש ניצט מען עס דאך אזוי.
@יחליצך, דו האסט נאך עפעס א "קושיא-קשיא-קאשע-קהאשע" פאר מיר?
וואו זעט מען אזא זאך (אין אידיש) אז מ'טוישט די אויסלייג פון א לשה"ק'דיגע ווארט?
אז דו ווערסט פארלוירן, שפיר דיך נישט געטראפן... קרעדיט:@הודונאנאש