Re: טעותים
שירעם האט געשריבן: "האלט נישט ביי גארנישט"
אין אידיש ביסטו גערעכט.
מ'געפונט אבער (להבדיל)
רש"י האט געשריבן: המבלי אין קברים - וכי מחמת חסרון קברים שאין קברים במצרים ליקבר שם לקחתנו משם שיפו"ר פלנצס"א דינו"ן פושי"ש
די אחראים: יאנאש , אור המקיף , אחראי , געלעגער
שירעם האט געשריבן: "האלט נישט ביי גארנישט"
רש"י האט געשריבן: המבלי אין קברים - וכי מחמת חסרון קברים שאין קברים במצרים ליקבר שם לקחתנו משם שיפו"ר פלנצס"א דינו"ן פושי"ש
און שוין! האט געשריבן: געוויסע פלעצער
להודות האט געשריבן:שירעם האט געשריבן: "האלט נישט ביי גארנישט"
אין אידיש ביסטו גערעכט.
מ'געפונט אבער (להבדיל)
רש"י האט געשריבן: המבלי אין קברים - וכי מחמת חסרון קברים שאין קברים במצרים ליקבר שם לקחתנו משם שיפו"ר פלנצס"א דינו"ן פושי"ש
און שוין! האט געשריבן: וואו, דענק איך נישט יעצט
פארוואס, ווייל מען האט נישט געזאגט דיזע זאכן נאר מכוון געווען, (בעצם א גאנץ יאר איז מען אויך מתקן די ענינים, עפן אן אר''י סידור וועסטו זעהן, אבער מען זאגטעס קיינמאל נישט, אפי' די מקובלים.
גרשון האט געשריבן:להודות האט געשריבן:שירעם האט געשריבן: "האלט נישט ביי גארנישט"
אין אידיש ביסטו גערעכט.
מ'געפונט אבער (להבדיל)
רש"י האט געשריבן: דער פסוק "המבלי אין קברים" איז גראדע א יוצא מן הכלל. ס'איז אזוי ווי "הרק אך במשה". געווענליך שטייט נישט אזוי.
מיכל האט געשריבן: אין לשה"ק איז מצוי עס זאל שטיין צוויי לשונות
וַאֲנַחְנוּ יִשרָאֵל עַמּו: הַפּודֵנוּ מִיַּד מְלָכִים. מַלְכֵּנוּ הַגּואֲלֵנוּ מִכַּף כָּל הָעֶרִיצִים. הָאֵל הַנִּפְרָע לָנוּ מִצָּרֵינוּ. וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכָל אויְבֵי נַפְשֵׁנוּ: הָעושה גְדולות עַד אֵין חֵקֶר. נִסִּים וְנִפְלָאות עַד אֵין מִסְפָּר.
דוכט זיך אז די טעות נעמט זיך פון אזא פראז ווי:גרשון האט געשריבן: ↑ דינסטאג אפריל 21, 2020 7:23 pmערשט פאריגער וואך איז געווען פסח.
דאס לעבן וועט ערשט צוריקגיין צו נארמאל נאך עטליכע וואכן.
ווער וואלט זיך גע'חלומ'ט ערשט צוויי חדשים צוריק אז דער מצב וועט יעצט זיין אזוי?
דאס ווארט איז "ערשט", אן דעם ה' אין אנפאנג. "הערשט" איז ווארשיינליך א פארשפרייטער טעות, כאטש ס'איז פראקטיש צו מאכן א צווישנשייד פונעם אנדערן באדייט פון ערשט.
בעלזא: כ"ק אדמו"ר מוויזניץ שליט"א וועט זיך אויפהאלטן דעם שבת אין אין שיכון סקווירא לרגל די שבת שבע ברכות פון א אייניקל און אייניקל פון כ"ק אדמו"ר מסקווירא שליט"א, די אכסניא איז אין שטוב פון הנגיד החסיד ר' אביגדור עסטרייכער הי"ו.
וואס איז דער טעות? אויב כ"ק אדמו"ר מ וויזניץשליט"א גייט זיין אין סקווירא, איז דאך בעלזאאויך א מחותן? ניין?!געשיקטער האט געשריבן: ↑ פרייטאג יוני 09, 2023 7:54 amJCN DAILY
אידישע חרדי'שע נייעס | יום ו' בהעלותך - כ' סיון תשפ"ג
בעלזא: כ"ק אדמו"ר מוויזניץ שליט"א וועט זיך אויפהאלטן דעם שבת אין אין שיכון סקווירא לרגל די שבת שבע ברכות פון א אייניקל און אייניקל פון כ"ק אדמו"ר מסקווירא שליט"א, די אכסניא איז אין שטוב פון הנגיד החסיד ר' אביגדור עסטרייכער הי"ו.
עפשערfarshlufen האט געשריבן: ↑ מאנטאג יוני 19, 2023 1:44 pmווייס איך נישט וואו מ'קען דאס שרייבן אז עס זאל ווערן געהערט ווי און וואו עס באדארף.
איך ווער סטאם צעפלאצט ווען שרייבער זענען נישט מאווכין צווישן אידישע ווערטער און לאשוין קוידעש ווערטער וואס מ'נוצט אין אידיש.
מען מעג נוצן אביסל דאס און זיך לערנען יסוידעס פון קסיווע.
והאמייווין יאווין.
אומדנא דמוכח האט געשריבן: ↑ מיטוואך יוני 21, 2023 12:49 pmמיט אפאר יאר צוריק האב איך געזען הענגען אזא צעטל אויף איינעם פון די שטיבלעך אין א פארנומענעם מניינים צענטער, וואו ס'איז פארגעקומען א סעודת ברית און דער גבאי האט ווארשיינליך נישט געוואלט מ'זאל שטערן: ברית מילה בפנים, נא לא לפרוע.
כ'האב געוואלט צושרייבן "מל ולא פרע כאילו לא מל"...
להפריע איז ריכטיגספרניא האט געשריבן: ↑ מיטוואך יוני 21, 2023 1:45 pmאומדנא דמוכח האט געשריבן: ↑ מיטוואך יוני 21, 2023 12:49 pmמיט אפאר יאר צוריק האב איך געזען הענגען אזא צעטל אויף איינעם פון די שטיבלעך אין א פארנומענעם מניינים צענטער, וואו ס'איז פארגעקומען א סעודת ברית און דער גבאי האט ווארשיינליך נישט געוואלט מ'זאל שטערן: ברית מילה בפנים, נא לא לפרוע.
כ'האב געוואלט צושרייבן "מל ולא פרע כאילו לא מל"...
זיסע כאפ... אבער איך מיין ס'איז נישט ממש א טעות...