אזוי ווי היינט איז פארגעקומען א גאנצע איבערקערעניש ביי איינע פון די דערנעבנדיגע טישלען צוליב דעם וואס איינער פון די קאלעגעס האט זיך אויסגעדרוקט מיט אן אומבאקאנטן ראשי תיבות [זז"ג], ווידמע איך דא א ספעציעלע אשכול פאר ראשי תיבות.
דער אשכול וועט דינען אלץ הילף פאר שווערע ראשי תיבות, ווי אויך אלץ שטופ ווינקל פאר די וואס גלייכן זיך ארומצושפילן און אויפעפענען ראשי תיבות אויף אנדערע וועגן (ודי).
איך הייב אן:
ווער ווייסט די ריכטיגע ערעפענונג פון אט דעם ראשי תיבותיכב"ץ
ביסטו זיכער אז די "צו"ר" איז א ראשי תיבות? אפשר האט דער ספר בלויז געוואלט מדגיש זיין דעם ווארט צור, און האט אריינגעלייגט שטרעכלעך כמנהג הספרים הישינים.
איך האלט אז די דרוקערס האבן דאס אזוי געמאכט מיט א ספעציעלע כוונה, ווייל זיי האבן דאך אנגערופן די שלחן ערוך "מגיני ארץ" על שם די צוויי מגינים, מגן אברהם און מגן דוד, דערפאר האבן זיי ארויסגעשריבן "מגן אברהם" און "מגן דוד", משא"כ די אנדערע נעמען דערפון נר ישראל און טורי זהב, האבן זיי פארשלאסן אין ראשי תיבות (צו שפארן פלאץ).
קרעמער האט געשריבן:
איך האלט אז די דרוקערס האבן דאס אזוי געמאכט מיט א ספעציעלע כוונה, ווייל זיי האבן דאך אנגערופן די שלחן ערוך "מגיני ארץ" על שם די צוויי מגינים, מגן אברהם און מגן דוד, דערפאר האבן זיי ארויסגעשריבן "מגן אברהם" און "מגן דוד", משא"כ די אנדערע נעמען דערפון נר ישראל און טורי זהב, האבן זיי פארשלאסן אין ראשי תיבות (צו שפארן פלאץ).
קרעמער גאנץ א זיסע סברא, אבער טוה א קוק אין לשון קדשו פונעם בן המחבר, וואס איך האב שוין אויבן צוגעצייכנט, וועט דיר די זאך אביסל קלארער ווערן.
וזל"ק בהקדמת רבי חיים בן המגן אברהם, בהקדמתו לספר מגן אברהם: ...כי היא חיים ואורך ימים למחזיקים, למגינם עליהם עידנא דעסיק ביה ובעידנא דלא עסיק ביה, קראתיו בשם "מגן אברהם", כששמעתי מתלמידיו המופלגים שי', שפעם אחת שאלו את רבם, היאך ומה יקרא שם של הספר, והשיב להם באקראי בעלמא "נר ישראל", ר"תנריפהשלר'אברהם הלוי. בכן אחזתי ידי בתרין בתי אבות, שאברהם נכלל בישראל להיות לנו הנר למאירת עינים, וגם נ"ר ישרא"ל בגי' מגינ"י אר"ץ דוד אברהם הסג"ל ז"ל. עכל"ק.
די זאך איז אזוי: דעם חיבור "מגן אברהם" האט דער מחבר קיינמאל נישט געדרוקט בחייו, ווען דער זוהן האט דאס געדרוקט, לאחר פטירתו, האט ער דאס א נאמען געגעבן: "מגן אברהם", און ווי ער שרייבט אליין אין די הקדמה האט זיין טאטע גערופן דעם חיבור בשם: "נר ישראל"
איי איז די פראגע, פארוואס האט ער געטוישט? צו פארשטיין דעם תי', פעלט אויס צו וויסן א שטיקל ידיעה אינעם ענין.
דער מחדש פונעם נאמען "מגיני ארץ", אויפן שולחן אורח חיים, איז טאקע נישט קיין אנדערער ווי דער מג"א'ס זוהן. און טאקע ביי די אויסגאבע, ווי ער האט צום ערשטן מאל געדרוקט דעם חיבור מג"א, האט ער גענומען דעם שולחן ערוך אורח חיים און דאס א נאמען געגעבן "מגיני ארץ", און דערביי געטוישט דעם נאמען פונעם ספר "טורי זהב" אויף "מגן דוד" און דעם נאמען פון זיין טאטענס חיבור האט ער קובע געווען אויף "מגן אברהם".
אצינד ליין נאכאמאל איבער די ווערטער פונעם מג"א זוהן, אין די הקדמה, ויובן: "בכן אחזתי ידי בתרין בתי אבות, שאברהם נכלל בישראל להיות לנו הנר למאירת עינים, וגם נ"ר ישרא"ל בגי' מגינ"י אר"ץ דוד אברהם הסג"ל ז"ל". עכל"ק.