לשון הקודש ולהבדיל עברית

די אחראים: יאנאש , אור המקיף , אחראי , געלעגער

אוועטאר
פעי-פעל
שר חמישים
תגובות: 51
זיך איינגעשריבן אום:דאנערשטאג מארטש 14, 2024 2:19 pm

Re: לשון הקודש ולהבדיל עברית

  • ציטיר
  • צו לייגן א דאנק דארפט איר זיין אריינגעלאגט

תגובה דורך פעי-פעל »

פראקטיש האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:15 pm
סטאוו יא פיטא האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:02 pm
מדרגות = טרעפ
יש לו מקור בתנ"ך אדער איז עס א העברעאישע חידוש?
איך גלויב נישט ס'איז העברעיש.

צווישן תנ"ך און עיווריט איז דא אסאך "מדרגות".
אבער דער 'דרג המדיני' - די פאליטישע ראנג-קליקע, מלשון מדריגות, איז שוין ריין כיברו...
שפילקעס
שר האלף
תגובות: 1726
זיך איינגעשריבן אום:מיטוואך אוגוסט 09, 2023 7:17 pm

Re: לשון הקודש ולהבדיל עברית

  • ציטיר
  • צו לייגן א דאנק דארפט איר זיין אריינגעלאגט

תגובה דורך שפילקעס »

סטאוו יא פיטא האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:02 pm
מדרגות = טרעפ
יש לו מקור בתנ"ך אדער איז עס א העברעאישע חידוש?
יונתי בחגוי הסלע בסתר ''המדרגה''.

שיר השירים פרק ב.

אבער פשטות און תנ''ך ווערט עס גערופן מעלות. ולא תעלה 'במעלות' על מזבחי, אדער למשל שיר 'המעלות'.
אוועטאר
סטאוו יא פיטא
שר עשרת אלפים
תגובות: 19890
זיך איינגעשריבן אום:דאנערשטאג מאי 07, 2020 9:24 am

Re: לשון הקודש ולהבדיל עברית

  • ציטיר
  • צו לייגן א דאנק דארפט איר זיין אריינגעלאגט

תגובה דורך סטאוו יא פיטא »

שפילקעס האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:59 pm
סטאוו יא פיטא האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:02 pm
מדרגות = טרעפ
יש לו מקור בתנ"ך אדער איז עס א העברעאישע חידוש?
יונתי בחגוי הסלע בסתר ''המדרגה''.

שיר השירים פרק ב.

אבער פשטות און תנ''ך ווערט עס גערופן מעלות. ולא תעלה 'במעלות' על מזבחי, אדער למשל שיר 'המעלות'.
דאס גענוי איז מיין שאלה. אז מדרגה איז א לשון הקרא ווייס מיר, אבער אז די טייטש זאל זיין טרעפ און נישט דרגה/רמה כפשוטו האט א פריערדיגע מקור אין די מפרשי המקרא אדער אפילו אין בבלי ירושלמי וכו'? אדער איז עס אליעזר פערלמאן ימ"ש'ס חידוש?
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
אוועטאר
סטאוו יא פיטא
שר עשרת אלפים
תגובות: 19890
זיך איינגעשריבן אום:דאנערשטאג מאי 07, 2020 9:24 am

Re: לשון הקודש ולהבדיל עברית

  • ציטיר
  • צו לייגן א דאנק דארפט איר זיין אריינגעלאגט

תגובה דורך סטאוו יא פיטא »

פעי-פעל האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:39 pm
פראקטיש האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:15 pm
סטאוו יא פיטא האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:02 pm
מדרגות = טרעפ
יש לו מקור בתנ"ך אדער איז עס א העברעאישע חידוש?
איך גלויב נישט ס'איז העברעיש.

צווישן תנ"ך און עיווריט איז דא אסאך "מדרגות".
אבער דער 'דרג המדיני' - די פאליטישע ראנג-קליקע, מלשון מדריגות, איז שוין ריין כיברו...
פארוואס? ווי איך פארשטיי איז "ראנג" זייער נאנט צים פשוט'ן טייטש פון מדרגה
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
אוועטאר
סטאוו יא פיטא
שר עשרת אלפים
תגובות: 19890
זיך איינגעשריבן אום:דאנערשטאג מאי 07, 2020 9:24 am

Re: לשון הקודש ולהבדיל עברית

  • ציטיר
  • צו לייגן א דאנק דארפט איר זיין אריינגעלאגט

תגובה דורך סטאוו יא פיטא »

פראקטיש האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:15 pm
סטאוו יא פיטא האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:02 pm
מדרגות = טרעפ
יש לו מקור בתנ"ך אדער איז עס א העברעאישע חידוש?
איך גלויב נישט ס'איז העברעיש.

צווישן תנ"ך און עיווריט איז דא אסאך "מדרגות".
מדרגות יא, טרעפ לאו דוקא...
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
אביונה
שר האלפיים
תגובות: 2396
זיך איינגעשריבן אום:מיטוואך יולי 17, 2019 1:39 pm

Re: לשון הקודש ולהבדיל עברית

  • ציטיר
  • צו לייגן א דאנק דארפט איר זיין אריינגעלאגט

תגובה דורך אביונה »

דרגא טרעפ, איז ארמיש,
אין די גמרא נטל דרגא מתותיה = לייטער
והקריב מן התרים או מן בני היונה קרבנו
אוועטאר
אוראייניקל
רב הצעיר תשפ"ד
תגובות: 17270
זיך איינגעשריבן אום:דאנערשטאג פעברואר 21, 2019 9:05 am

Re: לשון הקודש ולהבדיל עברית

  • ציטיר
  • צו לייגן א דאנק דארפט איר זיין אריינגעלאגט

תגובה דורך אוראייניקל »

א פסוק אין יחזקאל (לח, כ) 'ונפלו המדרגות'.

רש"י אין די צווייטע פשט קומט אויס אז ס'מיינט א חלק פון די חומה וואס קוקט אויס ווי טרעפ, דערפאר הייסט עס מדרגות.

און דער מצודות זאגט בפירוש '"המדרגות" - ענין מעלות כמו בסתר המדרגה'.

דער מלבי"ם אויפ'ן ארט זאגט 'ובלשון ארמית מעלות מדרגות'.
חוח בין השושנים האט געשריבן:
ירוחם פישל
שר חמישים ומאתים
תגובות: 259
זיך איינגעשריבן אום:מיטוואך אוגוסט 16, 2023 3:17 pm
פארבינד זיך:

Re: לשון הקודש ולהבדיל עברית

  • ציטיר
  • צו לייגן א דאנק דארפט איר זיין אריינגעלאגט

תגובה דורך ירוחם פישל »

סטאוו יא פיטא האט געשריבן: דאנערשטאג אפריל 04, 2024 6:51 am
האט א פריערדיגע מקור אין די מפרשי המקרא? אדער איז עס אליעזר פערלמאן'ס חידוש?
דאס זענען די איינציגסטע אפציעס? וואס איז מיט כלל ישראל'ס הונדערטע שרייבער במשך הדורות?
ווייל אזוי האט מיין קינדערגארטן רבי געזאגט!

אפריון נמטיה
שפילקעס
שר האלף
תגובות: 1726
זיך איינגעשריבן אום:מיטוואך אוגוסט 09, 2023 7:17 pm

Re: לשון הקודש ולהבדיל עברית

  • ציטיר
  • צו לייגן א דאנק דארפט איר זיין אריינגעלאגט

תגובה דורך שפילקעס »

סטאוו יא פיטא האט געשריבן: דאנערשטאג אפריל 04, 2024 6:51 am
שפילקעס האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:59 pm
סטאוו יא פיטא האט געשריבן: מיטוואך אפריל 03, 2024 11:02 pm
מדרגות = טרעפ
יש לו מקור בתנ"ך אדער איז עס א העברעאישע חידוש?
יונתי בחגוי הסלע בסתר ''המדרגה''.

שיר השירים פרק ב.

אבער פשטות און תנ''ך ווערט עס גערופן מעלות. ולא תעלה 'במעלות' על מזבחי, אדער למשל שיר 'המעלות'.
דאס גענוי איז מיין שאלה. אז מדרגה איז א לשון הקרא ווייס מיר, אבער אז די טייטש זאל זיין טרעפ און נישט דרגה/רמה כפשוטו האט א פריערדיגע מקור אין די מפרשי המקרא אדער אפילו אין בבלי ירושלמי וכו'? אדער איז עס אליעזר פערלמאן ימ"ש'ס חידוש?
לויט אלע מפרשים דארט מיינט עס טרעפ.

טייל מפרשים צייכענען דארט צו די פסוק פון ''ונפלו המדריגות'' וואס @אוראייניקל האט געברענגט.
שרייב תגובה

צוריק צו “שפראך, גראמאטיק און דקדוק”