次の 1 年

次の 1 年

約 1 年後、毎日毎日同じような翻訳のチェックでいい加減あきあきしていたので、そろそろ在宅でも翻訳できるかなぁ~♪なんて色気を出し、軽い気持ちで別の翻訳会社のトライアルに応募し始める。この頃の勝率は 7 割くらい。。。あれよあれよという間に登録翻訳会社が増え、それに伴い仕事も増えていった。頃合を見計らってオンサイトのチェックの仕事から手をひき、在宅翻訳 1 本に絞ったのだが、忙しいわりには儲かっていないことにしばらくしてから気づく。それもそのはず、業界での経験がまだまだ浅かった私は標準単価なんて知るはずもなく、また、百戦錬磨の翻訳会社の PM を相手に単価交渉なんてできるはずもなく、信じられないような単価で翻訳を受けていたのだ。



●● back ●● ●● next ●● ●● top ●●



© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: