全29件 (29件中 1-29件目)
1
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月31日の英単語は、「ram」。 (例)The prisoners who were being force-fed had tubes rammed down their throats. この例文は、残酷ですので、決してまねしないようにしてくださいね。 【前回の単語】 10月29日の「probation」 (He served a year in prison and was then let out on probation.) いかがでしたか? probationの意味は、保護観察、執行猶予、 a period of time when a criminal must behave well and not commit any more crimes in order to avoid being sent to prison、という意味です。【Bon appetit!】 ナルコレプシー Narcolepsy is a disorder(障害)characterized by sudden and uncontrollable, though often brief, attacks of sleep, sometimes accompanied by paralysis(麻痺)and hallucinations(幻覚). In narcolepsy, the brain does not pass through the normal stages of dozing(うとうと眠ること)and deep sleep but goes directly into rapid eye movement (REM) sleep. As a result, nighttime sleep does not include much deep sleep, so the brain tries to "catch up" during the day.マイ・プライベート・アイダホ デジタルマスター版(初回限定生産 メモリアルフォト【0610w_...
2006.10.31
コメント(2)
自分には自分に与えられた道がある。 天与の尊い道がある。 どんな道かは知らないが、ほかの人には歩めない。 自分だけしか歩めない、二度と歩めぬかけがえのないこの道。 上の文章は、松下幸之助著「道を開く」の初めの方に書かれている文章です。 自分だけの道が、一人一人に与えられているのだそうです。 あなたに与えられたあなただけの道、見つかりましたか?【Bon appetit!】 カフェイン抜きの珈琲にカフェイン? A new study shows that almost all decaffeinated coffee contains some caffeine. The results could have implications for people told to avoid caffeine because of certain medical conditions such as high blood pressure, kidney disease or anxiety disorders, according to the study. Researchers found that most of the decaf coffee they tested contained between 8.6 and 13.9 milligrams of caffeine. Typically, a 16 ounce cup of regular coffee contains about 170 milligrams.カフェインレスコーヒー(コロンビア・デカフェ) 300gデカフェ・コロンビア(200g)
2006.10.30
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月29日の英単語は、「probation」。 (例)He served a year in prison and was then let out on probation. 【前回の単語】 10月26日の「fan」 (The newspapers deliberately fanned the public's fears of losing their jobs.) いかがでしたか? fanの意味は、(感情、火を)煽る、 to encourage bad emotions or behaviour to get worse、という意味です。 fan the violence/hatredという使い方もあります。【Bon appetit!】 豪州で太陽熱発電 To meet a growing demand for electricity, Australia plans to build the world's biggest solar power plant, a project that will cost $420 million ($318 million). The move comes amid warnings that the country could face blackouts within five years unless it can increase electricity generation to meet the growing demand for air conditioners. Australia is in the grip of the worst drought in 100 years, and air-conditioning is now a standard feature in new homes.
2006.10.29
コメント(2)
英語が自由に話せたらなんと素晴らしいことでしょう。 あなたの勉強は、英語を日本語にする勉強、即ち、英文解釈やリスニングに偏っていませんか? これらの勉強はもちろん大切ですが、英語を話したいのであれば、日本語から英語にする勉強、即ち、「英語で発言すること」と、「英語を書くこと」に力点をシフトすることが大切です。 このブログで書いている「今日の日本文」を、言えるようにしましょう。 そうすれば、不思議なことに、英語が話せるようになります。【今日の日本文】 赤ちゃんが人工乳への移行を嫌がってから、お母さんはいろいろな方法を試みてその気にさせようとしたけど、無駄だった。【単語】 人工乳:a bottle 移行する:switch to 嫌がる:refuse その気にさせる:tempt 無駄:all to no avail, in vain【英文の作り方】 目の前にいる人に英語で話しかけている自分を思い浮かべながら文章を作っていきます。 基本文として、「赤ちゃんが嫌がってから、お母さんが試みたけど、無駄だった。」を考えながら修飾していきます。 具体的には、次のように考えます。 1.赤ちゃんは人工乳への移行を嫌がった 2.お母さんはいろいろな方法を試みた 3.その気にさせようとした 4.無駄だった 1~4を英語に置き換えていきます。 赤ちゃんは人工乳への移行を嫌がった: the baby refused to switch to a bottle お母さんはいろいろな方法を試みた the mother tried many different ways その気にさせようとした to tempt her 無駄だった all to no avail【完成英文】 After the baby refused to switch to a bottle, the mother tried many different ways to tempt her, but all to no avail. いかがでしたか? 実は、一番大切なことを最後に申し上げます。 それは、英文を暗記することです。 バッティング練習を毎日行って、初めてレギュラーになれるのです。 英語も同様です。 そらで言えるまで暗記します。 こうして初めて、使える英語になるのです。 (注)このコーナー「英語で発言しましょう」の考え方を2006年8月9日のブログに書きましたのでご参照下さい。 おっぱいでらくらくすくすく育児赤ちゃんの生命(いのち)のきまり改訂新版【Bon appetit!】 米兵のイラクにおける戦死者最悪 The number of US troops killed in Iraq in October reached the highest monthly total in a year after four Marines and a sailor died of wounds suffered while fighting in a Sunni insurgent(暴徒、反乱者)stronghold(要塞、拠点). Ninety-six US troops have died so far in October, the most in one month since October 2005. The spike(急増)in deaths has been a major factor behind rising anti-war sentiment in the US. Polls show a majority of Americans oppose to Bush's handling of Iraq.
2006.10.28
コメント(2)
皆さんの中にもパリが好きで好きでたまらないという人がいらっしゃるのではないでしょうか? でも、気をつけてください。 パリにあこがれてパリに行ったのはいいが、精神的に不安定になる人がいるそうです。 パリを訪れる日本人観光客のうち、年間12人程度は心理療法が必要な状態になっているそうです。 2006年10月22日付の仏ディマンシュ紙が、現地の精神分析医などの話として報じています。 原因は、パリに対する期待が裏切られたと感じることによるそうです。 不親切なパリジャンや薄汚れた通りなど、さまざまな現実を目することで旅行前の期待が裏切られたように感じるのだそうです。 そして、精神的なバランスを崩してしまうのです。 在パリ日本大使館ではそのような人を日本に送り返すこともしているそうです。 今年既に、4人を日本に送り返しているそうです。 好きになるのであれば、こちらから一方的に恋焦がれるのではなく、汚い部分も併せて好きにならないと、本当に好きになったとは言えないのかもしれませんね。 【Bon appetit!】 絶対音感 Perfect pitch, also known as absolute pitch, refers to the ability to identify any tone upon hearing it sounded alone or to sing any specified tone. Experiments have shown that this ability, a form of memory, can be acquired through practice, but in some individuals it appears to be inborn. There does not seem to be a correlation between absolute pitch and musical genius.
2006.10.27
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月26日の英単語は、「fan」。 (例) The newspapers deliberately fanned the public's fears of losing their jobs. fan the violence/hatredという使い方もあります。 【前回の単語】 10月22日の「con」 (I was conned into buying a useless car.) いかがでしたか? conの意味は、ペテンにかける、 trick somebody, especially in order to get money from them or persuade them to do something for you,という意味です。 conには、pro and conという使いかたもありますね。【Bon appetit!】 視力回復にも効果? According to new research, a drug that prevents sight loss could also help people regain some vision. Lucentis (ranibizumab) is used to treat wet age-related macular degeneration(加齢黄斑変性症)(wet AMD), a disorder that results in new blood vessels growing behind the retina(網膜), which causes bleeding and scarring. A study published in the New England Journal of Medicine found that the drug can prevent vision loss in around nine out of 10 patients. Around a third of those receiving the drug also noticed improvement in their sight.C50形Nゲージ・昭和の町ジオラマセット
2006.10.26
コメント(2)
英語が自由に話せたらなんと素晴らしいことでしょう。 あなたの勉強は、英語を日本語にする勉強、即ち、英文解釈やリスニングに偏っていませんか? これらの勉強はもちろん大切ですが、英語を話したいのであれば、日本語から英語にする勉強、即ち、「英語で発言すること」と、「英語を書くこと」に力点をシフトすることが大切です。 このブログで書いている「今日の日本文」を、言えるようにしましょう。 そうすれば、不思議なことに、英語が話せるようになります。【今日の日本文】 大統領は、その補助金を人間のクローン実験に使用することを禁止し、その分野の民間研究を自主的に一時停止するよう求めた。【単語】 補助金:subsidy 人間のクローン実験:human cloning experiments 禁止する:ban 民間研究:private research 一時停止:a moratorium 求める:call for 【英文の作り方】 目の前にいる人に英語で話しかけている自分を思い浮かべながら文章を作っていきます。 具体的には、次のように考えます。 1.大統領は、禁止した 2.その補助金を使用すること 3.人間のクローン実験に 4.求めた 5.自主的に一時停止するよう 6.その分野の民間研究を 1~6を英語に置き換えていきます。 大統領は、禁止した: The president banned その補助金を使用すること: the use of the subsidy 人間のクローン実験に: for human cloning experiments 求めた: called for 自主的に一時停止するよう: a voluntary moratorium その分野の民間研究を: on private research in the area【完成英文】 The president banned the use of the subsidy for human cloning experiments and called for a voluntary moratorium on private research in the area. いかがでしたか? 実は、一番大切なことを最後に申し上げます。 それは、英文を暗記することです。 バッティング練習を毎日行って、初めてレギュラーになれるのです。 英語も同様です。 そらで言えるまで暗記します。 こうして初めて、使える英語になるのです。 (注)このコーナー「英語で発言しましょう」の考え方を2006年8月9日のブログに書きましたのでご参照下さい。【Bon appetit!】 老化防止ホルモンは効果がない? A study by researchers at the Mayo Clinic shows that the steroid hormone DHEA, which is marketed and sold as an anti-aging supplement, has no effect on aging. Older men and women who took the steroid hormone for two years showed no measurable improvements in areas including measurements of body fat, physical performance, insulin sensitivity, or quality of life compared with older people given a placebo.ぽたぽたの梅!大粒でおにぎりにもお茶漬けにもどうぞ♪福井梅(しそ漬け)【創業100年駅弁の塩荘】
2006.10.25
コメント(4)
2006年10月14日のブログで、庄司薫の「さよなら怪傑黒頭巾」にヒントを得てマッチ売りの少女の秘話(?)を書きました。 きょうも、「さよなら怪傑黒頭巾」からヒントを得て書きます。 この本が出版されたのは、今から37年前の1969年。 その中で、女学生が次のような発言をしています。 「女の子だってみんな精一杯がんばって生きていて、でも結局どこかの男の子次第みたいなところがあるのが悩みの種で、そのために男じゃわからないようないろんな悩みを抱えたりしている」 この台詞、現代の学生を見ていると、男と女が逆転しているような気がしませんか? 【Bon appetit!】 花火 Fireworks, which are generally believed to have been invented by the Chinese, have been used throughout history to celebrate happy occasions. In 1789, George Washington's inauguration was accompanied by a display, and today, fireworks help mark Independence Day in the US, Diwali in India, and New Year's Eve around the world. In 2004, Disneyland began launching(打ち上げる)fireworks with compressed air(圧縮空気)rather than black powder. The advantages of compressed air launch are a reduction in fumes, and much greater accuracy in height and timing.
2006.10.23
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月22日の英単語は、「con」。 (例) I was conned into buying a useless car. 【前回の単語】 10月17日の「immaculate」 (She has an immaculate reputation.) いかがでしたか? immaculateの意味は、汚れのない、完全な、 extremely clean and tidy、という意味です。【Bon appetit!】 失語症 Aphasia(失語症) is a language disturbance caused by a lesion(障害)of the brain, making an individual partially or totally impaired in his ability to speak, write, or comprehend the meaning of spoken or written words. It is distinguished from functional disorders such as stammering(どもること)or stuttering(どもり), and from impaired speech due to physical defects(欠陥)in the organs used for speaking.
2006.10.22
コメント(2)
英語が自由に話せたらなんと素晴らしいことでしょう。 あなたの勉強は、英語を日本語にする勉強、即ち、英文解釈やリスニングに偏っていませんか? これらの勉強はもちろん大切ですが、英語を話したいのであれば、日本語から英語にする勉強、即ち、「英語で発言すること」と、「英語を書くこと」に力点をシフトすることが大切です。 このブログで書いている「今日の日本文」を、言えるようにしましょう。 そうすれば、不思議なことに、英語が話せるようになります。【今日の日本文】 緊張が高まり、軍隊が警戒態勢に置かれる中、軍隊の一部は対化学兵器防護服を身につけた。【単語】 緊張:tension 高まる:mount 警戒態勢:alert 身につける:don 対化学兵器防護服:chemical weapons suits【英文の作り方】 目の前にいる人に英語で話しかけている自分を思い浮かべながら文章を作っていきます。 今日の日本文の場合は、そのまま英語に訳せばいいですね。 具体的には、次のように考えます。 1. ~の中 2. 緊張が高まり、 3. 軍隊が警戒態勢に置かれる 4. 軍隊の一部は他化学兵器防護服を身につけた 1~4を英語に置き換えていきます。 ~の中: As 緊張が高まり、: the tension mounted 軍隊が警戒態勢に置かれる: troops were put on alert 軍隊の一部は他化学兵器防護服を身につけた: some of the military donned chemical weapons suits【完成英文】 As the tension mounted, and troops were put on alert, some of the military donned chemical weapons suits. いかがでしたか? 実は、一番大切なことを最後に申し上げます。 それは、英文を暗記することです。 バッティング練習を毎日行って、初めてレギュラーになれるのです。 英語も同様です。 そらで言えるまで暗記します。 こうして初めて、使える英語になるのです。 (注)このコーナー「英語で発言しましょう」の考え方を2006年8月9日のブログに書きましたのでご参照下さい。【Bon appetit!】 テフロンは安全? DuPont Co., the US chemical maker, said a long-term mortality study of 6,000 workers at a West Virginia factory shows the substance used to make Teflon coatings doesn't harm people. An Environmental Protection Agency scientific advisory board has said perfluorooctanoic acid(ペルフルオロオクタン酸), which is used produce the Teflon nonstick(くっつきにくい)coating for pots and pans, is a likely human carcinogen(発癌物質). The EPA is still evaluating the chemical's human-health effects.ベーキングシート
2006.10.21
コメント(2)
「チャンスは、いつも今」という言葉があります。 過去に起こった事実は変えられません。 未来に起こることはわかりません。 確実なことは今だけです。 過去に起きたことをくよくよ考えて今を無為に過ごさないようにしたいものです。 不確実な未来のために、今という時を無駄にしたくないものです。 人生はいつも「今」が始まりです。 「今日は残りの人生の初日」です。 この言葉は私が好きな言葉です。 三重県津市にある「とね菓子館」の刀根氏と初めてお会いしたときに頂いた葉書に、この言葉が書いてありました。 森繁久彌さんが「人生には、二度や三度はチャンスが向こうからやって来るものであるが、目をふさいでいて、見損なうことがある」と言いました。 過去にこだわったり、未来を心配していると、チャンスを見逃すことが多いと思います。 今のこの時をしっかり生きたいものです。【Bon appetit!】 髪の毛から摂食障害を発見? A study by researchers at Brigham Young University found that examining carbon and nitrogen in the proteins of hair could reveal information about a person's day-to-day nutrition. Clinicians(臨床医)could use this as a tool to diagnose eating disorders such as anorexia(拒食症)or bulimia(過食症). These diseases are sometimes hard to diagnose because sufferers often lie about their habits or do not recognize their problems.
2006.10.20
コメント(3)
福島県白河市にアウシュヴィッツ平和博物館があることをご存知でしょうか? 一昨日(16日(月))、恵子ホームズさん主催の会合で隣の席にたまたま座られた方が、この博物館の学芸員のAさんという方でした。 ポーランドのアウシュヴィッツ強制収容所で虐殺されたユダヤ人の遺品や記録写真の展示を行っているそうです。 また、アンネ・フランクの関連資料を展示したコーナーもあるということです。 現在、「杉原千畝の世界」展を開催中です。 日本政府の命令を無視して、人道的見地からビザを発給し続けたくさんの命を救った杉原千畝。 自分の信じることを貫いた杉原千畝。 見習いたいものです。 11月4日(土)には、郡山市で、映画「日本のシンドラー杉原千畝物語」(反町隆史、飯島直子主演)の無料上映や、ビザに救われたシルビア・スモーラさんの有料講演会が開かれるそうです。 博物館では、サポーターを募集しています。 賛同される方は、応募してみてはいかがでしょうか?夜と霧新版終戦60年特別ドラマスペシャル 日本のシンドラー杉原千畝物語・六千人の命のビザ【Bon appetit!】 木星の白い斑点が赤色化 According to new data from the Hubble Space Telescope, the small spot on Jupiter, which was pale white a year ago, now matches the reddish hue(色調)of the Great Red Spot and boasts 400 mph winds. Both spots are actually fierce storms in Jupiter's atmosphere. Scientists speculate that the smaller spot, nicknamed Red Spot Jr., but officially called "Oval BA," picked up red material, most likely some form of sulfur, from lower in the Jupiter atmosphere.
2006.10.18
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月17日の英単語は、「immaculate」。 (例) She has an immaculate reputation. 【前回の単語】 10月13日の「gaudy」 (Her paintings were luxurious but never gaudy.) いかがでしたか? gaudyの意味は、派手な、けばけばしい、 too brightly coloured in a way that lacks taste、と言う意味です。 gaudy clothes/colours のような使い方もあります。【Bon appetit!】 ハワイで地震 At 7:07 a.m. local time Sunday, a 6.6-magnitude earthquake shook Hawaii, causing blackouts(停電)and landslides, though there were no immediate reports of fatalities. According to the US Geological Survey, the quake hit 10 miles north-northwest of Kailua-Kona, a town on the west coast of Hawaii Island, and was followed by several strong aftershocks, including one measuring a magnitude of 5.8. Gov.(知事)Linda Lingle issued a disaster declaration for the state.ハワイらくらく50,000円パック (海外お土産・おみやげ)
2006.10.17
コメント(2)
ショパンが亡くなったのは、ヴァン・ドーム広場。 ここの10番地12番地にある家で亡くなりました。 断頭台で処刑されたルイ16世とマリーアントワネットが埋められた場所は、マドレーヌ広場近くにある、贖罪礼拝堂。 この礼拝堂の中には、ルイ16世夫妻ゆかりの像が飾られています。 世界最高ランクのホテル、クリヨンとリッツのある場所は、コンコルド広場。 コンコルド広場は、リヴォリ通りとシャンゼリゼ通りの間にあります。 ダイアナ妃が最後の旅立ちに出たところが、ホテルリッツ。 彼女が、恋人との最後の食事をした所です。 この後、アルマ橋の近くでダイアナは亡くなりました。 今でも、アルマ橋の北側にある「自由の炎」には、ダイアナを追悼するための花束が絶えないといいます。【Bon appetit!】 シャンゼリゼ通り This avenue in Paris, France, leads from the Place de la Concorde(コンコルド広場)to the Arc de Triomphe(凱旋門). It is celebrated for its tree-lined beauty, its commodious(広い)breadth, the elegance of its cafés, theaters, and shops, and the fountain display at its center. Begun by Louis XIV and completed by Louis XV, it led through open country until the early 19th century.ダイアナ その素顔
2006.10.16
コメント(2)
英語が自由に話せたらなんと素晴らしいことでしょう。 あなたの勉強は、英語を日本語にする勉強、即ち、英文解釈やリスニングに偏っていませんか? これらの勉強はもちろん大切ですが、英語を話したいのであれば、日本語から英語にする勉強、即ち、「英語で発言すること」と、「英語を書くこと」に力点をシフトすることが大切です。 このブログで書いている「今日の日本文」を、言えるようにしましょう。 そうすれば、不思議なことに、英語が話せるようになります。【今日の日本文】 彼は学校の成績は良くも悪くもなかったが、スポーツ、特にアメリカンフットボールに優れていて、そのおかげで大学の奨学金を受けた。【単語】 成績:record 良くも悪くもない:mediocre 優れている:excel at 奨学金:scholarship【英文の作り方】 目の前にいる人に英語で話しかけている自分を思い浮かべながら文章を作っていきます。 具体的には、次のように考えます。 1.彼は学校の成績は良くも悪くもなかった 2.スポーツ、特にアメリカンフットボールに優れていた 3.そのおかげで大学の奨学金を受けた 1~3を英語に置き換えていきます。 彼は学校の成績は良くも悪くもなかったが: Though his school record was mediocre スポーツ、特にアメリカンフットボールに優れていた: he excelled at sport, especially American football, そのおかげで大学の奨学金を受けた: for which he received a scholarship to the university【完成英文】 Though his school record was mediocre, he excelled at sport, especially American football, for which he received a scholarship to the university. いかがでしたか? 実は、一番大切なことを最後に申し上げます。 それは、英文を暗記することです。 バッティング練習を毎日行って、初めてレギュラーになれるのです。 英語も同様です。 そらで言えるまで暗記します。 こうして初めて、使える英語になるのです。 (注)このコーナー「英語で発言しましょう」の考え方を2006年8月9日のブログに書きましたのでご参照下さい。【Bon appetit!】 乾癬に心臓病の危険? A new study found that adults with psoriasis(乾癬)appear to be at increased risk of heart attack. The link seems especially strong among young adults with severe cases of the disorder, which causes itchy, painful patches(斑点)of thick, red, scaly(うろこ状の)skin. Psoriasis is thought to be an autoimmune(自己免疫の)condition in which the body makes too many skin cells; researchers believe the immune abnormalities that cause the condition may also increase the risk of heart problems.
2006.10.15
コメント(3)
マッチ売りの少女の話は、世界中の人に親しまれている話です。 主人公は薄幸の少女。 でも、アンデルセンは、最初は、少年の話として書いたそうです。 少年が、風の強い雪の夜に、膝を抱えてうずくまって、手のひらの中で頼りないマッチをせっせとともしている姿を描きました。 少年は、でっかいでっかい七面鳥の夢なんかを見続けて、でも、結局は凍え死んでしまいます。 少年の話として書いたアンデルセンは、その話が、あまりにもこの男の子にぴったりというか、男の一生を象徴しているように感じたそうです。 あまりにも男の一生にぴったりしすぎているものですから、アンデルセンは怖くなって、結局女の子の話に変えてしまったそうです。 皆さんご存知でしたか?(注)今日のブログは、庄司薫「さよなら怪傑黒頭巾」にヒントを得て書きました。 【Bon appetit!】 視力回復にも効果? According to new research, a drug that prevents sight loss could also help people regain some vision. Lucentis (ranibizumab) is used to treat wet age-related macular degeneration(加齢黄斑変性症)(wet AMD), a disorder that results in new blood vessels growing behind the retina(網膜), which causes bleeding and scarring. A study published in the New England Journal of Medicine found that the drug can prevent vision loss in around nine out of 10 patients. Around a third of those receiving the drug also noticed improvement in their sight.
2006.10.14
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月13日の英単語は、「gaudy」。 (例) Her paintings were luxurious but never gaudy. gaudy clothes/colours のような使い方もあります。 【前回の単語】 10月10日の「tacit」 (She indicated tacit approval by smiling and winking.) いかがでしたか? tacitの意味は、暗黙の、 understood without being expressed directly、と言う意味です。 tacit agreement/approval/supportという使い方を見かけます。【Bon appetit!】 バンドエイドは過去のも? Researchers at MIT and Hong Kong University have developed a biodegradable(生分解性の)liquid that could eventually replace adhesive(絆創膏)bandages as treatment for wounds. When the liquid, composed of protein fragments(断片)called peptides(ペプチド), is applied to an open wound, the peptides self-assemble into a gel that seals the wound and stops bleeding. Eventually, the gel breaks down into amino acids(アミノ酸)that can be used by surrounding cells for tissue repair.
2006.10.13
コメント(4)
映画「シャレード」(1963年)で、オードリ・ヘップバーンが、姿の見えない犯人に追われるシーンを覚えているでしょうか? 彼女が、地下鉄を乗り継ぎながら逃げ回り、最後にたどり着いたのがパレ・ロワイヤル広場です。 オペラ座とルーブル美術館の間にあります。 とても静かな空間。 この一角に「カフェ・フォワ」があります。 このカフェで、ジャコバン党がフランス革命ののろしを上げます。 映画「恋人たちのアパルトマン」(1992年)でソフィー・マルソーが引っ越したアパートもパレ・ロワイヤルにあります。 「ダヴィンチ・コード」でシオン修道会総長として名前を挙げられたジャン・コクトーもパレ・ロワイヤルの住人です。NO.24 世界名作映画DVD『シャレード』ソフィー・マルソー 恋人たちのアパルトマン ◆20%OFF!【Bon appetit!】 Jean Cocteau (1889) Cocteau was a French author and filmmaker who worked in nearly every artistic medium. His versatile(多才の), unconventional(前例に捕らわれない)approach and enormous output brought him international acclaim(喝采), and he is best known for the novel Les Enfants Terrible (1929), the play The Infernal Machine, and the film Beauty and the Beast. Despite his achievements in virtually all literary and artistic fields, Cocteau insisted that he was primarily a poet.ジャン・コクトー ◆20%OFF!
2006.10.12
コメント(2)
英語が自由に話せたらなんと素晴らしいことでしょう。 英語を話すコツは、英文解釈やリスニングに偏った勉強方から、「英語で発言すること」と、「英語を書くこと」に力点をシフトすることです。 「今日の日本文」を、言えるようにしましょう。 そうすれば、不思議なことに、英語が話せるようになります。【今日の日本文】 給食で腐ったイチゴを食べ、伝染病に触れた可能性があったので、何千人もの子どもたちが予防接種のために列をなした。【単語】 腐った:tainted 伝染病:infectious disease 触れること:exposure 予防接種:inoculations 【英文の作り方】 目の前の人に英語で話しかけている自分を思い浮かべながら文章を作っていきます。 具体的には、次のように考えます。 1何千人もの子どもたちが予防接種のために列をなした 2伝染病に触れた可能性のあとで 3給食で腐ったイチゴを食べたことによって 1~3を英語に置き換えていきます。 何千人もの子どもたちが予防接種のために列をなした: Thousands of children lined up for inoculations 伝染病に触れた可能性のあとで: after possible exposure to the infectious disease 給食で腐ったイチゴを食べたことによって: by eating tainted strawberries in school lunches【完成英文】 Thousands of children lined up for inoculations after possible exposure to the infectious disease by eating tainted strawberries in school lunches. いかがでしたか? 実は、一番大切なことを最後に申し上げます。 それは、英文を暗記することです。 バッティング練習を毎日行って、初めてレギュラーになれるのです。 英語も同様です。 そらで言えるまで暗記します。 こうして初めて、使える英語になるのです。 (注)このコーナー「英語で発言しましょう」の考え方を2006年8月9日のブログに書きましたのでご参照下さい。【Bon appetit!】 北朝鮮が核実験 North Korea announced Monday that it had detonated(爆発させる)a nuclear bomb under a mountain in north-eastern Hamgyong province, drawing worldwide condemnation. The US, Japan, China, and Britain urged action by the UN Security Council in response to the reported test, which fell one day after the anniversary of Kim Jong-il's accession to power nine years ago. The Security Council had warned North Korea just two days earlier not to go through with any test.
2006.10.11
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月10日の英単語は、「tacit」。 (例)She indicated tacit approval by smiling and winking. tacit agreement/approval/supportという使いかたもあります。 【前回の単語】 10月6日の「reminiscent」 (That song is so reminiscent of my adolescence.) いかがでしたか? reminiscentの意味は、しのばせて、思い出させて、 reminiscent of sb/sth making you remember a particular person, event or thing、という意味です。【Bon appetit!】 低出生体重児は、IBSのリスクが高い? Norwegian researchers report that low-birth-weight babies appear to be at significantly higher risk of developing IBS(過敏性腸症候群), a chronic(慢性の)bowel(腸の)ailment(病気)characterized by gas, diarrhea(下痢), and constipation(便秘). In the study, a research team tracked the health of 3,334 twin pairs and found that the risk of developing IBS was 2.5 times greater among those whose birth weights were below 1,500 grams (3.3 pounds) at birth.
2006.10.10
コメント(2)
ハリーズ・バーといえば、イタリアのヴェニス。 ヴェニスのハリーズ・バーは、ヘミングウエイも通った世界で一番愛されているバーとして有名です。 パリにも、ハリーズ・バーがあります。 映画「肉体の悪魔」(1947年)に出てくるバーです。 この映画の主演は、伝説の美男子ジェラール・フリップ。 彼は、36歳でこの世を去りました。 映画の中で、彼は、このバーで恋人と再開します。 オペラ座の近く、ドーヌ通りにあります。 こちらのハリーズ・バーにもヘミングウエイが通いました。 このバーは、どうも反フランス派のような雰囲気を持っています。 パリのバーだと言うのに、肝心のワインが置いてありません。 店内では、英語が飛び交います。セピア色の映画館【Bon appetit!】 鼻のある植物? The parasitic(寄生の)dodder plant(ねなしかずら), which feeds on tomatoes, onions, and carrots, has long posed a problem for farmers. Now researchers found that the dodder "senses" its prey(獲物)and knows to grow in its direction. When researchers placed scent chemicals from a tomato on rubber, 73% of dodder seedlings(苗)headed in that direction. It is still unclear how the plant "smells" the chemicals given off by the host plant.
2006.10.09
コメント(2)
英語が自由に話せたらなんと素晴らしいことでしょう。 英語を話すコツは、英文解釈やリスニングに偏った勉強方から、「英語で発言すること」と、「英語を書くこと」に力点をシフトすることです。 「今日の日本文」を、言えるようにしましょう。 そうすれば、不思議なことに、英語が話せるようになります。【今日の日本文】 大統領の二期目の就任演説は、行動することを熱心に呼びかけるのではなく、政府の力の限界を表明していて、前回の演説よりも重苦しかった。【単語】 就任演説:inaugural address 熱心に呼びかける:enthusiastic calls 限界を表明する:show limits on 重苦しい:somber 【英文の作り方】 目の前の人に英語で話しかけている自分を思い浮かべながら文章を作っていきます。 具体的には、次のように考えます。 1.大統領の二期目の就任演説は 2.前回の演説よりも重苦しかった 3.政府の力の限界を表明していて 4.行動することを熱心に呼びかけるのではなく 1~4を英語に置き換えていきます。 大統領の二期目の就任演説は: The president’s second inaugural address 前回の演説よりも重苦しかった: was more somber than his first 政府の力の限界を表明していて: showing limits on government’s power 行動することを熱心に呼びかけるのではなく: rather than enthusiastic calls for action【完成英文】 The president’s second inaugural address was more somber than his first, showing limits on government’s power rather than enthusiastic calls for action. いかがでしたか? 実は、一番大切なことを最後に申し上げます。 それは、英文を暗記することです。 バッティング練習を毎日行って、初めてレギュラーになれるのです。 英語も同様です。 そらで言えるまで暗記します。 こうして初めて、使える英語になるのです。 (注)このコーナー「英語で発言しましょう」の考え方を2006年8月9日のブログに書きましたのでご参照下さい。陰山英男の反復練習大人の英語暗唱ドリル歴代アメリカ大統領ベストスピーチ集[CD]【Bon appetit!】 ジャスミン Jasmine is a genus(属)of shrubs(低木)and vines(つる植物)in the family Oleaceae(モクセイ科). It has about 200 species native to tropical and warm temperate regions of the Old World, or Europe, Asia, and Africa. Jasmine is widely cultivated for its flowers, which yield an essential oil that is used in the production of perfumes and incense(香). Jasmine flowers are also frequently used to scent(香り)tea.
2006.10.08
コメント(2)
あなたは誰でしょうか? 世間ですか? 常識ですか? そんなあなたは、あなたではありません。 あなたがあなたであるためには、あなたを信じましょう。 世間の鼻息は窺わないようにしましょう。 自分の想いに忠実になりましょう。 それがあなたです。阿部次郎とその家族【Bon appetit!】 タージ・マハル The Taj Mahal, a monument located in Agra, India, is considered one of the most beautiful buildings in the world and the finest example of the late style of Indian Islamic architecture. The Mughal emperor Shah Jahan ordered it built as a mausoleum(壮大な墓)for his favorite wife, Mumtaz Mahal. The building's white marble exterior is inlaid with semiprecious(半貴石)stones arranged in Arabic inscriptions(碑銘), floral designs, and arabesques.
2006.10.07
コメント(6)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月6日の英単語は、「reminiscent」。 (例)That song is so reminiscent of my adolescence. 【前回の単語】 10月5日の「surreal」 (Buñuel's films have a surreal quality.) いかがでしたか? surrealの意味は、超現実的な、幻想的な、 strange; not like reality; like a dream、という意味です。【Bon appetit!】 悲鳴を出す携帯電話? A UK firm has developed a cell phone security system that sets off(始動させる)a high-pitched scream when a phone is stolen. The system also deactivates(動かなくする)the handset(ここでは、携帯電話器のこと)and wipes(消去する)all data in the event of theft. Customers' information will be centrally stored to allow contacts, ring tones, and other data to be accessed with a new handset. The system is designed to curb phone theft in Britain, where insurer Halifax estimates a handset is stolen every 12 seconds.離れるとアラーム《メール便発送可能》
2006.10.06
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月5日の英単語は、「surreal」。 (例)Buñuel's films have a surreal quality. 【前回の単語】 10月1日の「sporadic」 (More than 100 people have been killed this year in sporadic outbursts of ethnic violence.) いかがでしたか? sporadicの意味は、散発的に起こる、まばらの、 happening irregularly、 not regular or continuous、という意味です。【Bon appetit!】 産後の体重増加は危険? A new study found that women who gain as little as 7 pounds between pregnancies can put themselves and their babies at medical risk, even if they don't become overweight. Researchers found that gaining weight during that interval - not during the pregnancy itself - raised the risk of such complications(併発症、合併症)as diabetes(糖尿病)and high blood pressure during the second pregnancy, and even stillbirth(死産).目指せ安産&安全母乳育児!妊婦さんにママに安心のすこやかティー徳用大袋
2006.10.05
コメント(2)
パリにはオペラ座が、3つあります。 オペラ座の代名詞となっているのは、地下鉄オペラ駅を出るとそびえ立っているオペラ・ガルニエ。 1860年着工で完成までに15年かかりました。 この間に、設計者シャルル・ガルニエを含め何人もの死者が出た劇場です。 その理由は、オペラ座を立てた場所には、怪人が住んでいるからです。 オペラ座の住人は怪人だけではありません。 このほかに、「オペラ座のねずみ」も住んでいます。 ねずみといっても、オペラ座バレエ学校の生徒たちのことです。 生徒たちは、オペラ座の建物の上階でバレエのレッスンを行っていたのでそう呼ばれたのです。 今では、バレエ学校がパリ郊外に移っているので、オペラ座からネズミたちが消えてしまったということです。 「オペラ座の怪人」でシャンデリアが落ちてくる場面があります。 今もオペラ座にあり、重さは6トンを超えるそうです。 天井を見上げると、シャガールの絵。 赤、黄、緑、青の色調。 天使、エッフェル塔、女性、動物。 夢のような天井です。 「夢の花束」と呼ばれています。【Bon appetit!】 Palais Garnier The foundation stone was laid in 1861 followed by the start of construction in 1862. After numerous setbacks, construction was completed in 1874; it was interrupted by numerous incidents, including the Franco-Prussian War(普仏戦争), the fall of the Empire(帝政)and the Paris Commune. Another problem was the extremely marshy(湿地の)ground with underground water or an underground lake beneath the site, which caused continual pumping for eight months before the concrete foundation could be laid. This is said to have required the construction of an underground reservoir(貯水池)below the building; this "lake" later inspired The Phantom of the Opera's lair(ねぐら).オペラ座の怪人 コレクターズ・エディション(初回限定生産)シュタイフテディベアイギリス限定ファントムオブオペラ「オペラ座の怪人」
2006.10.04
コメント(2)
英語が自由に話せたらなんと素晴らしいことでしょう。 英語を話すコツは、英文解釈やリスニングに偏った勉強方から、「英語で発言すること」と、「英語を書くこと」に力点をシフトすることです。 「今日の日本文」を、言えるようにしましょう。 そうすれば、不思議なことに、英語が話せるようになります。【今日の日本文】 エイズについて議論する際に使用する言葉については注意することが重要です。というのは、用語の選択によって誤った印象を与えやすいからです。【単語】 議論する:discuss 使用する言葉:the language you use 用語:terminology 選択:choice 誤った印象を与える:create erroneous impressions 【英文の作り方】 英語的発想で文章を作っていきます。 具体的には、次のように考えます。 1.注意することが重要 2.使用する言葉について 3.エイズについて議論する際に 4.というのは 5.与えやすい 6.誤った印象 7.用語の選択によって 1~7を英語に直していきます。 注意することが重要: It is important to be careful 使用する言葉について: about the language you use エイズについて議論する際に to discuss AIDS というのは: because 与えやすい: it is easy to create 誤った印象: erroneous impressions 用語の選択によって: by your choice of terminology【完成英文】 It is important to be careful about the language you use to discuss AIDS, because it is easy to create erroneous impressions by your choice of terminology. いかがでしたか? 実は、一番大切に思っているとを最後に申し上げます。 それは、英文を暗記することです。 バッティング練習を朝、昼、晩行って、初めてレギュラーになれるのです。 英語も同様です。 そらで言えるまで暗記します。 こうして初めて、使える英語になるのです。 (注)このコーナー「英語で発言しましょう」の考え方を2006年8月9日のブログに書きましたのでご参照下さい。【Bon appetit!】 ガンジー(1869年10月2日生) Gandhi is remembered as one of the greatest leaders of the 20th century for managing to secure India's independence from British rule through non-violent civil disobedience. His methods have inspired many later civil rights leaders throughout the world, most notably Martin Luther King, Jr. and Nelson Mandela. In 1948, Gandhi was assassinated by a Hindu fanatic(狂信者)angered by Gandhi's solicitude(心配、憂慮)for the Muslims.心をそだてるはじめての伝記101人
2006.10.03
コメント(2)
するかしないか迷ったとき、みなさんはどちらを選びますか? 迷うということは、両者ともに決定打がないと言うことですので、どちらを選んでもいいのかもしれません。 それでも、しないよりするほうを選びたいと思いませんか? 以前の自分は、しない方を選んでいた気がします。 「無駄なことはしたくない」、「愚かなことはしたくない」、「非難されることはしたくない」と警戒して、しない方を選んでいました。 しない方を選ぶと現状維持になり、何も変わりません。 無難と言えば無難です。 良かったのか悪かったのかもわかりません。 する方を選べば、現状とは異なる結果が出ます。 たとえ、結果としてしないほうが良かったとしても、良かったのか悪かったのかがわかります。 このことは、将来の糧になります。 他人の考えることを先取りしても始まりません。 人の意識は他人には見えません。 結果を予測して遠慮しても始まりません。 行為する側を選択すると、結果はどうあれ、気持ちがいいものです。注:この記事は、「悲の器」に刺激を受けて書きました。【Bon appetit!】 皮膚がんを防止する日焼け? Boston scientists have developed a lotion that tans the skin without exposing it to sunlight. The research, conducted thus far only on mice, found that the lotion prompts skin cells to produce melanin, the darkening pigment(顔料)that protects the skin from harmful UV radiation. The fair-skinned mice in the study developed substantial tans after receiving regular applications of the cream. Scientists used to a compound(化合物)called forskolin to trigger the tanning.
2006.10.02
コメント(2)
10月に入りました。 今年もあと90日少々残っています。 この90日を有効に活用しましょう。 皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私は、「知らない英単語はない!」と豪語しています。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうのです。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介します。 単語のレベルは「英検1級」レベルを選んでいます。 「英語」は「単語」です。 単語を覚えれば、高価な英語教材は必要ありません。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級レベルの単語」を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 10月1日の英単語は、「sporadic」。 (例)More than 100 people have been killed this year in sporadic outbursts of ethnic violence. 【前回の単語】 9月27日の「latent」 (We're trying to bring out the latent artistic talents that many people possess without realizing it.) いかがでしたか? latent talentは、しゃれのようなアルファベットの並びですね。 latentの意味は、隠れている、潜んでいる、 present but needing particular conditions to become active, obvious or completely developed、という意味です。【Bon appetit!】 キャンベルスープ Campbell's is the most well-known producer of canned soups in the US and sells products in 120 other countries. In 1994, consumers purchased almost 2.5 billion cans of its soup, favoring the Chicken Noodle, Cream of Mushroom, and Tomato varieties. In the 1960s, the red-and-white soup can became fodder(素材)for Andy Warhol, the pop counter-culture artist, in his famous series of iconoclastic(偶像破壊の) images.★ウォーホール「キャンベルスープ」白額縁仕様★【送料無料】輸入食材 キャンベルのスープ!キャンベル クリームオブマッシュルーム10個入り【0...
2006.10.01
コメント(2)
全29件 (29件中 1-29件目)
1