全14件 (14件中 1-14件目)
1
フライドチキン↑(2018年3月20日、ダルエスサラーム、タンザニア)フライドビーフ↑(2018年3月23日、ダルエスサラーム、タンザニア)3月1日にタンザニアに来てから27日となりますが、食事はほとんど魚ばかり食べていました。とは言いましても、肉料理も少しは食べ、鶏肉2回、牛肉1回の合計3回食べました。注文は簡単で、「ごはん鶏肉」または「ごはん牛肉」というと写真のような料理が出てきます。「ごはん」ではなく「ウガリ」と言えば、ご飯ではなく、トウモロコシの粉等をお湯で捏ねたウガリが出てきます。【Bon appétit !】 Rice or ugali, beans and mchicha (kind of like spinach) is a standard Tanzanian meal, and from there you can order delicious things like grilled chicken, nyama choma (grilled meat, which happens to be my favorite), fried chicken, fried or grilled fish (depending on which part of the country you're in), meat stew, or curry.(https://gobackpacking.com/tanzanian-food/)
2018.03.27
コメント(4)
2階の窓から見た巨大植物↑(2018年3月15日、ダルエスサラーム、タンザニア)タンザニアで作業している事務室は2階にあります。窓を開けると、地上に生えている巨大な熱帯植物の大きな姿が目の前にあります。バナナとヤシの仲間でしょうか、その巨大さに驚きます。【Bon appétit !】 Tanzania is highly biodiverse and contains a wide variety of animal habitats. On Tanzania's Serengeti plain, white-bearded wildebeest and other bovids participate in a large-scale annual migration. Tanzania is home to about 130 amphibian and over 275 reptile species, many of them strictly endemic and included in the International Union for Conservation of Nature's Red Lists of countries.(https://en.wikipedia.org/wiki/Tanzania)
2018.03.26
コメント(6)
魚料理↑↓(2018年3月、ダルエスサラーム、タンザニア)写真は、「ご飯魚」と注文して出てきた料理です。どちらもご飯に輪切りにした魚の料理です。煮豆、炒めた野菜、茹でたオクラやナスが付いてきます。下の写真の魚にはココナッツの入ったスープシチューがかかっています。【Bon appétit !】 Regions in Tanzania's mainland have their own unique foods. Some typical mainland Tanzanian foods include wali (rice), ugali (maize porridge), chapati (a kind of bread), nyama choma (grilled meat), mshikaki (marinated beef), samaki (fish), pilau, biriyani, and ndizi-nyama (plantains with meat). Vegetables commonly used in Tanzania include bamia (okra), mchicha (a kind of spinach), njegere (green peas), maharage (beans), and kisamvu (cassava leaves).(https://en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Tanzania)
2018.03.24
コメント(4)
ホテルの部屋の窓からの景色↑(2018年3月17日、ダルエスサラーム、タンザニア)私がいるホテルはダルエスサラーム中心辺りにあります。近くには、鉄道駅やザンジバル行きの船乗り場などがあります。下町っぽいところです。この辺り、たくさんのインド人が住んでいます。また、アラブ人もたくさん住んでいて、朝5時頃から、コーランの調べが街中に響き渡ります。ダルエスサラーム中心街にあるビルは、古いものが多く、植民地時代の素晴らしい建物がある一方で、ボロボロの建物もたくさんあります。一方で、近代的なビルも少しですが、あります。工事途中のまま放置されているビルも目につき、何とも不思議な感じです。【Bon appétit !】 Dar es Salaam is the former capital as well as the largest city in Tanzania. It is the most populous city in the coastal region of East Africa and is a regionally important economic centre. Kisutu has the highest concentration of Asian communities within Dar es Salaam, with residents of Indian and Arabian descent. These areas are also famous for the colonial houses and mansions built in Indian, Arabic and European styles.(https://en.wikipedia.org/wiki/Dar_es_Salaam)
2018.03.22
コメント(2)
丸めたインジェラ↑(2018年3月16日、ダルエスサラーム、タンザニア)1枚の大きなインジェラの上におかずを載せた料理↑(2018年3月16日、ダルエスサラーム、タンザニア)ダルエスサラームの中心街から少し離れた所にエチオピア料理の店があるというので行ってきました。ヤシの木に囲まれたオープンスペースのテラスにあるレストランで、ローソクの明かりで食事をします。直径が50㎝くらいある大きな丸い台の上に、インジェラと呼ばれる酸味がある蒸しパンの生地のような薄い大きなチャパティのようなものが敷かれています。その上に炒めたマメのシチュー、鶏肉とゆで卵のシチュー、羊肉のシチュー、茹でた野菜が載っています。シチューはかなりどろどろでスープはほとんどありません。初めて食べるインジェラは、酸味のある蒸しパンのような感じで、たくさん食べてしまいました。【Bon appétit !】 Injera is a sourdough-risen flatbread with a unique, slightly spongy texture. Traditionally made out of teff(イネ科の穀物の名前)flour. Injera is a traditional Ethiopian bread. It is central to the dining process as in those cultures, bread is the most fundamental piece of any meal.(https://en.wikipedia.org/wiki/Injera)
2018.03.19
コメント(4)
ホテル近くの地元のレストラン↑(2018年3月12日、ダルエスサラーム、タンザニア)グリーンピースご飯と煮豆↑(2018年3月12日、ダルエスサラーム、タンザニア)夕食は、週末は遠出をすることもありますが、暗くなってからは歩き回らない様にしていますので、普段は、ホテル近くのレストランへ行きます。珍しくグリーンピースご飯があります。朝食と昼食を食べすぎた感がありましたので、グリーンピースご飯だけにしようと思いましたが、それだけでは寂しいので、煮豆を頼みました。【Bon appétit !】 Pilau is East Africa's ubiquitous(どこにでもある)rice dish and it often extends beyond its coastline from Zanzibar into the Indian ocean islands such as Mauritius. Tanzanian pilau has slight nuances(微妙な差異)from its Indian counterpart. Tanzanian pilau recipes often use 5 distinct spices to make the pilau masala. These are black peppercorns, cloves, cumin, cardamom, and cinnamon.(https://www.thespruce.com/tanzanian-pilau-rice-recipe-39510)
2018.03.17
コメント(4)
早朝の漁船↑↓(2018年3月11日、ダルエスサラーム、タンザニア)早朝、たくさんの漁船が浮かんでいます。何十人も乗っているボートもありますし、一人しか乗れないボートもあります。次々と、ダルエスサラームの海岸に戻ってきます。ボートの中は魚で足の踏み場もありません。【Bon appétit !】 Tanzania has recorded a sharp decline of fish stocks in the Indian Ocean, blamed on the use of dynamite fishing(ダイナマイト漁)and overfishing. Recent reports from the Ministry of Livestock and Fisheries note that sea pirates have been fishing illegally in deep waters using dynamite. It is estimated that fish catches declined to at least 360,000 tonnes in 2016 from an average 390,000 tonnes over the past four years. Tanzania's total demand is 730,000 tonnes of fish per year. Local companies have now resorted to importing fish from China, with data showing that 2,000 tonnes of mackerel(鯖)fish from the Asian country enter Tanzania every month.(http://allafrica.com/stories/201712270164.html)
2018.03.14
コメント(4)
タコ(?)料理↑(2018年3月10日、ダルエスサラーム、タンザニア)夕飯を食べに地元のレストランへ行きました。店員さんが、今日は蛸があるよと言ってきたので、それを頼みました。タンザニアは、世界的に見ても蛸を食べる数少ない国の一つです。蛸はインド洋に浮かぶザンジバルでよく食べられていますが、海岸に面したダルエスサラームでもよく食べられています。どんな料理で出てくるのかと期待しながら待っていると、写真の料理が出てきました。どう見ても烏賊です。食べてみても烏賊でした。カレー味ではありませんが、辛い香辛料が使用されていて、美味しい料理でした。【Bon appétit !】 Lobsters, kingfish, calamaries(ヤリイカ), prawns, octopus, crabs and squid are just a few of the many types of seafood on offer. It is not surprising that Zanzibar's specialities are centered around what is available locally, so take full advantage of the variety of spicy seafood dishes on offer and to suit every taste.(http://www.zanzibarmagic.com/food%20and%20drinks%20dining%20zanzibar%20tanzania.html)
2018.03.12
コメント(4)
農業省前食堂↑(2018年3月5日、ダル・エス・サラーム、タンザニア)料理↑(2018年3月5日、ダル・エス・サラーム、タンザニア)昼食は、農業省の前にある食堂へよく行きます。プレートの上に、ご飯、魚、野菜、豆などを乗せて出してくれます。「ご飯魚」(スワヒリ語ではワリ サマキ)と注文すると、写真の料理が出てきました。【Bon appétit !】 The Tanzanian diet is largely based on starches such as millet, sorghum, beans, pilaf, and cornmeal. A meal that could be considered the country's national dish is ugali, a stiff dough made of cassava flour, cornmeal (maize), millet, or sorghum, and usually served with a sauce containing either meat, fish, beans, or cooked vegetables. It is typically eaten out of a large bowl that is shared by everyone at the table. Wali (rice) and various samaki (fish) cooked in coconut are the preferred staples for those living in coastal communities.(http://www.foodbycountry.com/Spain-to-Zimbabwe-Cumulative-Index/Tanzania.html)
2018.03.11
コメント(6)
一般的なタンザニア料理↑(2018年3月2日、ダル・エス・サラーム、タンザニア) さっそく地元の食堂で食事を頼みます。 写真は、「ごはん魚」と注文して出てきた料理です。 注文は、「主食+メイン料理」の順に注文します。 主食は、ご飯、ウガリ、バナナから選びます。 メイン料理は、魚、鶏肉、牛肉から選びます。 煮豆や野菜などは注文しなくても付いてきます。【Bon appétit !】 Ugali is a grain starch normally made from cornmeal or sorghum flour. The flour is cooked with water until it becomes a thick paste. Rice is the second common staple throughout Tanzania. Occasionally along the coast you'll also find pilau rice, or rice that's been cooked with a variety of spices like cumin, coriander, and cardamom(カルダモン、小豆蔲).(https://gobackpacking.com/tanzanian-food/)
2018.03.08
コメント(0)
空から見た雨のダル・エス・サラーム↑(2018年3月1日、タンザニア)いよいよ、飛行機は東アフリカ沿岸の港町ダル・エス・サラームに到着します。ダル・エス・サラームは、アラビア語で平和の港という意味だそうです。驚いたことに、外は雨が降っています。少し早いですが、5月まで続く大雨季の始まりかもしれません。【Bon appétit !】 Tanzania lies just south of the equator and on the whole enjoys a tropical climate. Along the coast, it stays quite hot and humid with heavy and reliable rainfall, especially during the rainy season. Tanzania has two rainy seasons, generally, the heaviest rains usually fall from mid-March to May and a shorter period of rain from November to mid-January.(https://www.tripsavvy.com/tanzania-weather-and-average-temperatures-4071465)
2018.03.07
コメント(4)
空から見たアブダビ↑(2018年3月1日、EY681機内、エティハド航空)空から見たオマーンorイエメン?↑(2018年3月1日、EY681機内、エティハド航空)アブダビからタンザニアまでEY681便で5時間半の行程です。アブダビを飛び立ってすぐに砂漠が眼下に広がります。途中、砂漠の中に山岳地帯が見えました。その向こうには海が広がっています。オマーンかイエメン辺りではないかと思います。【Bon appétit !】 EY 681 is an international flight departing from Abu Dhabi airport, United Arab Emirates and arriving at Dar Es Salaam airport, Tanzania.The flight distance is 3862 km. The timezone of the departure airport is UTC+4, and the timezone of the arrival airport is UTC+3. There is a -1 hour time difference between the airports. For direct flights, the flight time varies between 5:25 and 5:35.(http://www.info.flightmapper.net/flight/Etihad_EY_681)
2018.03.05
コメント(2)
24インチのテレビモニター↑(2018年2月28日、EY871便)通路との仕切りで個室に↑(2018年2月28日、EY871便)初めてエティハド航空に乗りました。EY871便。機材はB787-9でした。成田からアラブ首長国連邦(United Arab Emirates)のアブダビまで12時間13分の旅となりました。オーバーブッキングのため、当初指定されていた座席が変更され、座席番号1Aの席に座ることになりました。【Bon appétit !】 Etihad operates rear-facing seats in both its business and first-class cabins aboard the following aircraft: Boeing 787-9 — In first class, there are just eight enclosed suites in two rows a 1-2-1 configuration. The side seats in row one face backward, and the middle seats in row two face backward, while the rest of the seats face forward.(https://thepointsguy.com/2015/11/airlines-flying-rear-facing-seats/)
2018.03.03
コメント(6)
成田での搭乗口↑(2018年2月28日、成田空港)着席時に見える画面と外のエンジン↑(2018年2月28日、成田空港)初めてエティハド航空に搭乗しました。EY871便アブダビ行きです。機材はボーイング787-9です。後ろ向きに座る座席がありました。窓の外を見るとエンジンと主翼を正面から目にすることになります。それにしても、後ろ向きに座席があるとは驚きです。狭い空間に座席を効率的に配置するためでしょうか。後ろ向きでも特にどうということはありませんでしたが、離陸時の加速度が全身で感じられない点、物足りないと思う人もいそうです。乗り物酔いする人は、後ろ向きということだけで気分的に酔ってしまうかもしれませんね。【Bon appétit !】 Etihad Airways is a flag carrier and the second-largest airline of the United Arab Emirates (after Emirates). Etihad Airways was established as the second flag carrier of the UAE in July 2003 by Royal (Amiri) Decree issued by Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan, who wanted an airline for Abu Dhabi.(https://en.wikipedia.org/wiki/Etihad_Airways)
2018.03.01
コメント(6)
全14件 (14件中 1-14件目)
1