時空の旅わくわく日記

時空の旅わくわく日記

PR

Favorite Blog

日本国民の選択は減… New! あき@たいわんさん

トランプメデイアは… New! 令和維新さん

月一バンコク 20… New! masapon55さん

つい守護霊を信じて… ロズモンドさん

HCJBの日本語放送 HATT2005さん

県展入選作品の搬出(… Shige&Happyさん

Are there health be… 恵子421さん

15日は誕生日でした うめきんさん

アオノリュウゼツラン たがめ48さん

凡人風からの便り hiki33さん

Comments

GKen @ Re[1]:帝国ホテルの景色(11/24) 恵子421さんへ 書き込みしていただきあ…
恵子421 @ Re:帝国ホテルの景色(11/24) わ~~豪華ですね。 クリスマスまたもうす…
GKen @ Re[1]:帝国ホテルの景色(11/24) Tabitotetsukitiさんへ 書き込みしていた…
GKen @ Re[1]:真っ白になった富士山(11/22) Tabitotetsukitiさん 書き込みしていただ…
Tabitotetsukiti @ Re:帝国ホテルの景色(11/24) こんにちは😃 やはり見事な風景ですね。近…
Tabitotetsukiti @ Re:真っ白になった富士山(11/22) おはようございます😃 富士山🗻も雪化粧で…
GKen @ Re[1]:円太郎バス(11/10) Tabitotetsukitiさんへ 書き込みありがと…
Tabitotetsukiti @ Re:円太郎バス(11/10) おはようございます。 バス🚌の今昔がわか…
GKen @ Re[1]:光に包まれた上野の山(11/03) Tabitotetsukitiさんへ 書き込みありがと…
Tabitotetsukiti @ Re:光に包まれた上野の山(11/03) こんにちは😃 上野の山のイメージが変わり…

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

GKen

GKen

Calendar

Shopping List

お買いものレビューがまだ書かれていません。
2008.02.06
XML
 皆さんはどのようにして英単語を覚えていますか?私の英単語を覚える方法は、周りの人に「私には知らない英単語はない!」と豪語することです。この方法、意外と効果的ですよ!

 言葉は言霊(ことだま)。それ自体に魂があります。英単語にも、幸せをもたらす英単語があります。そんな英単語を覚えて、幸せになりましょう。

 2月6日の幸せをもたらす英単語は、「threshold」を取り上げてみました。
 この単語は、例えば次のように使われています。

 Carry me over the threshold .

 アツアツの二人なのでしょうね。
 こんな言葉を言われてみたい(言ってみたい)ですね。

 次のような使われ方はご存知の方も多いでしょう。

 She felt as though she was on the threshold of a new life.

 単語の意味は、次の通りです。
 the floor or ground at the bottom of a doorway, considered as the entrance to a building or room
 the point just before a new situation, period of life begins


 【復習】2月2日の幸せをもたらす英単語は、「consecrate」でした。

 例文:   He consecrate d himself to the relief of sufferers.

 この例文の意味は、次の通りです:
 「彼は困窮者の救済に一生を捧げた。」

 単語の意味は、
to give something or somebody to a special purpose, especially a religious one
でしたね。

 名詞形にして、「the consecration of one’s life to music」と言う使われ方もあります。


【Bon appétit !】

 お腹の中のふたごが母親の子宮頚管部がんを取り除く

 Michelle Stepney was pregnant with twins when she experienced bleeding and, suspecting a miscarriage, went to the hospital.
 There, she was diagnosed with cervical cancer but refused to terminate her pregnancy to undergo treatment.
 Instead, she agreed to low dose chemotherapy(化学療法)treatment to keep the cancer in check throughout the course of her pregnancy and planned to have a hysterectomy(子宮摘出)after the twins were born.
 According to doctors, Stepney's active twin girls dislodged her cervical tumor with their vigorous kicking, alerting doctors to a condition that might otherwise have gone undiagnosed, and saved their mother's life.





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008.02.06 09:10:02
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: