15歳のイスラム原理主義者が 警察署から出てきた
従業員を射殺してから
1週間が経った。
起きたのは シドニーから電車で
30分の Parramatta.
それ以来 イスラム反対のデモが
おこり
ここは モスクがあり イスラム教徒も多いので
付近は対立
首相が 昨日 記者会見を行った。
We been able to be so successful because of a fundamental Australian value of mutual respect. It’s the glue that binds this very diverse country together.
Every religion, ever y faith, every moral doctrine understands the golden rule: do unto others as you would have them do unto you. So if we want to be respected, if we want our faith, our cultural background to be respected, then we have to respect others. That is a fundamental part of the Australian project.
Respect for each other, respect for our country, respect for our shared values, these are the things that make this country one of the most successful countries in the world, as a multicultural country in particular.
Australia, my friends, has the greatest future ahead of it."
オーストラリアは 異人種で成り立っており お互いの文化、信仰、信念を尊重しなければならない。
それが 強いオーストラリアを作りあげる。
PR
キーワードサーチ
カレンダー
カテゴリ
コメント新着