PARIS (1)

.

.

PARIS

オルセー
Photographed by T.F (c)

If you are lucky enough to lived in Paris as a young man,
then wherever you go for the rest of your life,
it stays with you, for Paris is a moveable feast.

_____ Ernest Hemingway to a friend, 1950

「もし、あなたが幸運にも青春の一時期をパリで過ごすことができたなら、
たとえその後の人生をどこで過ごそうとも、
パリは君についてまわるだろう。
なぜなら、パリは移動祝祭日だからだ」

    ______ 1950年、アーネスト・ヘミングウェイから友への手紙

カフェフロール
Cafe Flore (C)T.F.

I hardly use color film in Paris.
Perhaps, not only in Paris but also in any places,
unless I find the meaning of the colors in the scene.

And, Paris looks best in black-and-white from my point of view.

I'm asked sometimes, how I could take pictures like this.
The answer is simple:
There's the light, there's the shadow.
There's a moment, and it moves.
When your heart captures the moment,
press the shutter.

That's all you need to do in Paris.

レアール

(c) T.F.
帽子シルエット

(c) T.F.

パリという町は、最もモノクロームの似合う町なのではないかと
カメラにTRI-XやT-MAX
* を入れながらいつも思う。

ファインダーを覗きながら歩いていると
その横長のファインダーの中の世界が
まるで映画のように見えてくる。

時々、こう聞かれる事がある。
どうやったら写真が撮れるんですかと。

光があって、影があって、瞬間があって、心が動いた時、写真が撮れる。

 
That's all you need to do in Paris.
ラセーヌ夜
(c) T.F.

*TRI-X PAN, T-MAX:コダック社の代表的なモノクロームフィルム

(C) ALL RIGHTS RESERVED (C)

このサイトのコンテンツの無断使用は禁止しています



© Rakuten Group, Inc.

Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: