●台所で夕ご飯の準備をしているママに向かって C:Mommy, let’s play together. M:I’m sorry but I must finish cooking dinner before Daddy comes home. C:ママ、一緒に遊ぼうよ。 M:ごめんね。パパが帰ってくる前にお夕飯の支度終わらせちゃわないと。
●外から帰ってきて、手を洗わずに、おやつを食べようとするお子さまに M:No. You must wash your hands before you have a snack. M:だーめ。 おやつの前にちゃんと手を洗わなくっちゃ。
【What’s wrong?(どうしたの?)"】 お子さまの様子がおかしいとや、おもちゃや機会の調子が良くないときなど、 とにかくよく使えます。 ●モジモジしているお子さまに向かって M:What’s wrong? C:I need to go potty. M:どうしたの? C:おしっこしたい。 ※"potty"は幼児用の「おまる」の事。 ですので、う○ちのときも使えます。 大きいお子さまでしたら"bathroom"を使うと良いでしょう。
●うまく動かないおもちゃをさわっていて C:What’s wrong with this? M:Let me see. Well, there is no battery in it. C:これどこがおかしいの? M:ちょっと見せてごらん。 あら、電池が入っていないじゃない。
○プレゼントを渡すとき:1 M:Here’s a present for you. (はい、プレゼントよ) C:May I open it? (開けてもいい?)
○プレゼントを渡すとき:2 C:Mom, I made it for you. (ママ、それボク<わたし>がママのためにつ くったんだ) M:Wow! That’s pretty! Thank you! (わあ、すてき!ありがとう!)
○プレゼントを人に見せるとき C:Look what I’ve got! (私のこれ、見て!) M:What is it? (なぁに、それ?) C:I got this from Lisa. (リサがくれたのよ) M:Wow! That’s great! (まあ、よかったわね!)