hanaのつれずれなるままに

hanaのつれずれなるままに

Mar 2, 2012
XML
カテゴリ: 英作文
Ture Bloodというドラマにはまり、その原作のSookie Stackhouseという本を読んでいます。その中に、ちょっとわからないgiveがありました。

"I don't know her," I said, and felt my knees give.
Sam caught me before I was on the ground, and I had to lean against him.

この文章の前に主人公のSookieは死体を見ているので、それにショックを受けて、ひざの力が抜けるような意味だと思いました。ただ、feelが動詞で、kneesは目的語、じゃあ、giveって何?
そこで、この意味を質問してみたところ、giveには、名詞の意味があることがわかりました。

to feel one’s knees give の意味はこんな感じです。

It means when your knees begin to get weak and you almost fall, from nervousness or a strong feeling.

この質問に答えてくれたのは米国人で、英国ではどうかわからないけど、この表現はよく使われるとのことです。厳密にはイディオムではないけれども、give は時々、柔軟性(flexibility)の意味で使われるそうです。なので、

When we say your knees give, it means they bend, involuntarily because of a strong feeling.

何かショックなことがあった場合、崩れ落ちる感じを表現するのに使うそうです。

give に関連して、give way という表現も教わりました。

Normally, small muscles keep our knees straight when we are standing. When a person becomes so overwhelmed with emotion, they cannot even control those small muscles, their knees "give way", which is a means of describing that they bend, causing the person to fall.

人間にとってひざは立つためにとても重要な機能を果たしています。そのひざが崩れるということで、立っていられない、になるんですね。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Mar 2, 2012 10:57:39 PM
コメント(0) | コメントを書く
[英作文] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

Comments

べん9009 @ 詳細な体験談ありがとうございます。 仕事で毎年65万ワード前後の英文を読まな…
hanatowaka @ Re[1]:娘の中学(まだ入学してないけど ^^;)(01/18) pikurusu2225さん > ご無沙汰しておりま…
pikurusu2225 @ Re:娘の中学(まだ入学してないけど ^^;)(01/18)  ご無沙汰しております。 遅ればせながら…
hanatowaka @ Re[1]:娘の中学(まだ入学してないけど ^^;)(01/18) mariko320さん >はじめまして。 はじめ…
mariko320 @ Re:娘の中学(まだ入学してないけど ^^;)(01/18) はじめまして。 この記事を初めて読んで息…

Favorite Blog

Amazon says workers… 恵子421さん

「俺たちの箱根駅伝… pikurusu2225さん

mixture tomo_ariさん
Mimosa Tea mimo0952さん
ヘフレレ 王道名なしさん

Calendar


© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: