シルバーウィーク 0
懐かしいCM 0
ドライブ 0
全7件 (7件中 1-7件目)
1
Flower Travellin' Band フラワー・トラベリン・バンド 内田裕也のプロデュースで1970年にデビュー、ジョー山中(Vocal,percussion)、石間秀樹(Lead guitar,acoustic guitar)、上月ジュン(Bass guitar,acoustic guitar)、和田ジョージ(Drums) 大阪万国博覧会に出演中に知り合ったカナダのロックバンド、ライトハウスに見出されてカナダに渡り、ライブ活動を重ね評価を上げてアメリカのアトランティック・レコードと契約した、日本人で初めてアメリカで成功をつかんだバンドです 1973年1月には来日するローリング・ストーンズの前座を務める予定であったが、クリスマスの夜に突然発表された入国不許可の知らせに、大きなチャンスを逸してしまった そんな日本の状況に幻滅をおぼえた彼らは4月、京都円山公園音楽堂で行われたコンサートを最後に解散してしまった、デヴィッド・ボウイも高く評価して、活動拠点をニューヨークに移すことを強く勧めていたが、既にバンドの解散が決まってしまっていた為、立ち消えに 2007年11月にオリジナル・メンバーによる再始動を発表、2011年8月7日に惜しくもジョー山中がガンで死去したが、活動は続けられている 70~80年代の日本のロックは熱く、確実にロックの歴史が脈打っていた、当時の音楽業界は日本人が欧米生まれのロックンロールを演奏するとき、2つのアプローチの歌詞を英語で歌うか?日本語で歌うか?という日本語ロック論争が盛んでした はっぴいえんど、村八分、外道、クリエイション、カルメン・マキ&OZ、上田正樹&SOUTH TO SOUTH、ウエスト・ロード・ブルース・バンド、めんたんぴん、四人囃子、頭脳警察、紫、コンディション・グリーン、BOW WOW、柳ジョージ&レイニーウッドetc. 過去の幾つかのアーティストやグループのかけがいのない存在事実は、今まさに飛躍への道に踏み出したジャパニーズ・ロックの世界にとって、間違いなく布石の役割を果たした FTBの音楽性はオリエンタルな音階に英語の歌詞を乗せたロック フォーク全盛だった1970年代初頭の日本の音楽シーンに於いて、彼らの作り出す音楽は異質で時代を先取りしたもので、オリジナリティの高い世界観を築いていた 東洋人をアピールして、歌詞は理解してもらうことを考えたワールドワイドを視野にした戦略 3オクターブの声を持つ男のジョー山中と、石間のスライドギターが特徴の日本の黎明期に活動したバンドです 石間は当時のFTB時代はテレキャスターとレスポールを使っていたが、ラーガ奏法の第一人者、2000年にシタールとギターを融合させたオリジナル楽器・シターラを開発、ネックがシタール、ボディがギターでボディは大部分が空洞になっており、ネックの幅が広く、2音半ベントが出来るようになっている チューニングは2音半下げで6弦からAーDーGーCーEーA TDKのMA(メタルポジション TYPE IV)にダビングされていました MAKE UP She gazed into myeyes おまえは 長いつけまつ毛の間から Though her false eyelashes 俺の目をじっと覗いていたけど No true love behind them おまえには真実の愛なんか Just a sinful thought これっぽっちもないじゃないか I'm not a rich man あるのは あさましい考えだけさ 俺は おまえが思っているような金持ちじゃないよ She said she wants a ride おまえは キャデラックの新車で On a brand new Cadillac ドライブに行きたいと言ったけど I said I've got no car 俺は車なんかで持っていないのさ Jast a sinful thought あるのは あさましい考えだけさ I'm not a rich man 俺は おまえが思っているような金持ちじゃないよ SATORI PART.2 There is no up or down 上も下もないぜ Your truth is the only master 真実だけが大事なのさ Death is made by the living 生きているから死があるのさ Pain is only intense to you 君だけに痛みが感じられるのさ The sunshines everyday 太陽は毎日輝いているのさ The sunshines everyday そう 太陽は毎日輝いているのさ Freedom Freedom...... 自由があるさ 自由があるさ...... HIROSHIMA Once upon a summer day ある夏の日 In their midst, a mushroom grew きのこ雲がもり上がり They never saw 誰もみえない They never, never knew 誰もきこえない きのこ雲が They're walking on the street 壁に影をたおして Making shadows on the wall 街を住く人たちが They're sitting on the steps すい込まれてゆく Melting into the stone 敷石にすい込まれた あの日 Children of the mushroom あの夏の日 きのこ雲はそこまで きのこ雲は子らをも Aren't we all , aren't we all. われらすべてをも KAMIKAZE 「HIROSHIMA」、「KAMIKAZE」はカナダ人プロデューサーによる、カナダ録音の3枚目となる「MADE IN JAPAN」というアルバムで、バンドを代表する名曲を収録した1枚、1972年にリリースされている いきなり、冒頭の「イントロダクション」にエマーソン・レイク&パーマーの「ラッキー・マン」が流れてくる カナダで行われたEL&PとFTB、ボブ・シーガー等によるコンサートのラジオCMでキーボードバンドのEL&PとFTBの音楽性の接点で全くないので、当時は驚きました WE ARE HERE フジ・ロック・フェスティバル08に参加 9月にアルバム「We are here」を発表、併せて全国7か所でアルバムツアーが行われた、海外では今でも評価が高く、11月にニューヨーク公演、12月にカナダ公演が行われた ウーマン(失われた日々の影) Women, you said ウーマン 君は言ったじゃないか that all you want is my love 今 君に必要なのは僕の愛だけだと Women, you know ウーマン 君は知っているだろう That all I want is your love 今 僕が欲しいのは君の愛だけだと We've been chasing 僕達は失われた日々の影を Shadow of lost days 追い続けてきたけど Take a look around まわりを見てごらん See the world as it is そして 現実の中に生きていこう Women, you know ウーマン 君は知っているだろう that all I need is my love 今 僕が必要なのは君の愛だけだと Women, let your love light reach mine ウーマン 君の愛の光が僕にとどくように Mama, Do you remember the old straw hat you gave to me I lost the hat long ago flew to the foggy canyon yeah Mama, I wonder what happened to that old straw hat Falling down the mountain side out of my reach like your heart ※Suddenly the wind came up Stealing my hat from me yeah Swirling whirling gusts of wind Blowing it higher away ※※Mama,that old straw hat was the only one I really loved But we lost it,no one could bring it back Like the life you gave me ※Repeat ※※Repeat Like the life you gave me 母さん、僕のあの帽子、どうしたんでしょうね? ええ、夏、碓氷から霧積へゆく道で 谷底へ落としたあの麦藁帽子ですよ 母さん、あれは好きな帽子でしたよ 僕はあのとき、ずいぶん悔しいかった だけど、いきなり風が吹いてきたもんだから 母さん、あのとき、向こうから若い薬売りが来ましたっけね 紺の脚絆に手甲をした そして拾おうとして、ずいぶん骨を折ってくれましたっけね けれど、とうとう駄目だった なにしろ深い谷で、それに草が 背丈ぐらい伸びていたんですもの 母さん、ほんとにあの帽子どうなったでしょう? そのとき、傍らに咲いていた車百合の花は もうとうに枯れちゃったでしょうね、そして 秋には、灰色の霧があの丘をこめ あの帽子の下で毎晩、キリギリスが啼いたかも知れませんよ 母さん、そして、きっと今頃は、今夜あたりは あの谷間に、静かに雪が積もっているでしょう 昔、つやつや光った、あの伊太利麦の帽子と その裏に僕が書いた Y.Sという頭文字を 埋めるように、静かに、寂しく 「人間の証明」は、1975年に「野生時代」に連載された森村誠一の長編推理小説、第3回角川小説賞受賞、770万部のベストセラーとなり、1977年に映画化された「母さん、僕のあの帽子どうしたでしょうね?ええ、夏、碓氷から霧積へ行く道で渓谷へ落とした、あの麦藁帽ですよ、母さん、あれは好きな帽子でしたよ」とTVで映画の宣伝を頻繁に放送していました ジョー山中が歌う「人間の証明」のテーマソング「Mama,Do you remember......」もヒットしてベストテン入りを果たしました 読んでから観るか?観てから読むか? 4年前のTORONTOでSATORIが聞こえた! 確実な日本のROCKがあった! 4年前のTOKYOで、小原庄助さんみたいなROCKだと、バカ野郎が書いた! 4年後のTOKYOでは、海外進出をめざすグループは、こぞって小原庄助さんを取り入れている! ジョーはフェリックス・パッパラルディと対等にROCKINした。 イモ野郎共聞け! FTBを! 俺達は走り続けている・・・・・・・・・内田裕也 参考までに、シターラを持っていないギタリストはこのエフェクト・ペダルで
2016.10.26
コメント(11)
ジャニス・イアン(Janis Ian) 本名Janis Eddy Fink 東欧ユダヤ系出身 1951年4月7日にアメリカ・ニューヨーク州出身のシンガーソングライターですが、育ったのはニュージャージー州南部の農場地帯、父親は養鶏業者で、母親は音楽教師で、二人とも音楽に対して造詣が深かったため、幼い頃からクラシック、フォーク、ジャズといったあらゆる音楽に囲まれて育ち、2歳でピアノを、10歳ではギターをマスターし、12歳で作曲を始めました 16歳で「ソサエティーズ・チャイルド」という人種差別批判を歌ったファーストアルバムで天才少女と評判となり、衝撃なデビューを飾りました ジャニス・イアンもメタルテープにダビングされていました それにしても、6箱もカセットテープのダンボール箱が出てくるとは!「タイタニック」のVHS、ずっと行方不明だったけど片付けられていたんだあと、小学生のときに集めていた切手の切手帳とか、幼い頃の記録の8mmとかJesse 邦題「我が心のジェシー」 ジャニスが1971年に書き上げたもので、ロバータ・フラックの「やさしく歌って」のアルバムにカバーとして収められ、全米チャート30位になりました、あるベトナム退役軍人への哀歌として書き始めたもので、完成までに7年もの歳月がかかったそうですJesse come home, there's a hole in the bedジェシー、帰ってきて あなたと眠ったベッドにはWhere we slept, now it's growing coldぽっかりと穴があいている 寒さが厳しくなっていくわHey, Jesse your face in the placeねえ、ジェシー 二人を暖めた Where we lay by the health all apart暖炉にかかるあなたの顔がIt hangs on my heart私の心から消えないのAnd I'm keeping the light on the stairs階段の灯りは消さないでいるわNo I'm not scared, I wait for you怖いからではないの、あなたを待っているのよHey, Jesse, it's lonely, come homeジェシー、寂しいの、どうか帰ってきてちょうだいJesse, the floors and the boardsジェシー、この床も食卓もRecalling your step, and I remember, tooあなたの足音を覚えている そして、私も忘れられないAll the pictures are fading写真はすっかりAnd shaded in Grey色あせてしまったけれどBut I still set a place on the table at noon今もお昼になれば、あなたのお皿を用意してしまうのAnd I'm keeping the light on the stairsNo I'm not scared, I wait for youHey, Jesse, it's lonely, come homeJesse, the spread on the bedジェシー、ベッドカバーもIs like when you leftあなたが行ってしまったあの日のままよAnd I kept it for youあなたのために、そのままにしてあるのAnd all the blues and the greens憂うつも、青い木の葉もHave been recently cleanedすっかり消えてしまったわAnd are seemingly new何もかも新鮮に見えるのHey Jesse, me and youねえ、ジェシー、あなたと私もよWe'll swallow the light on the stairsいつかきっと二人で階段の灯りを消すのWe'll fix up my hair, and sleep unawareこの髪を結い、知らないあいだに眠りに落ちるわHey, Jesse, it's lonely, come homeジェシー、寂しいの、どうか帰ってきてちょうだい STARS スターズ 1974年にリリース、アルバム「ジャニスの私小説」のタイトルナンバーで、7分の越す大作です、エディット・ピアフの大ファンの彼女のシャンソン風の穏やかな曲調で、なんと一夜で作曲したとのことですI was never one for singing, What I really feel. Except tonight I'm bringing, Everything I know that's real. Stars, they come and go. They come fast, they come slow. They go like the last light of the sun, All in a blaze. And all you see is glory. Hey, but it gets loney there, When there's no one here to share. We can shake it away, If you'll hear a story. People lust for fame, Like athletes in a game. We all break our collarbones, And come up swinging. Some of us are crowned, And some of us are downed, And some of are lost and never found. But most have seen it all. They live their lives, In sad cafes and music halls. They always come up singing. Some make it when they're young, Before the world has done it's dirty job. And later on, someone will say, "You've had your day, you must make way." But they'll never know the pain Of living with a name you never owned. Or the many years forgetting, What you know too well, That the ones who gave the crown, Have been let down. You try to make amends without defending. Perhaps pretending you never saw the eyes Of grown men of twenty-five, Who all followed as you walked, And asked for autographs, Or kissed you on the cheek. And you never could believe, They really loved you. Some make it when they're old Perhaps they have a soul They're not afraid to bare. Or perhaps there's nothing there. Stars, they come and go. They come fast, they come slow. They go like the last light of the sun, All in a blaze. And all you see is glory. But those who've seen it all. Live out their lives, In sad cafes and music halls. They always have a story. Some women have a body, Men will want to see. So they put it on display. And some people play a fine guitar. I could listen to them play all day. Same ladies really move across a stage, And, gee, they sure can dance. Well, I guess I could learn how, If I gave it half a chance. But I always feel so funny When my body tries to soar. And I always seem to worry, About missing the next chord. So, I guess there isn't anything, To put out on display. Except the tunes, And whatever else I say. And anyway, that isn't really, What I meant to say. I just meant to tell a story. And I live from day to day. Stars, they come and go. They come fast, they come slow. They go like the last light of the sun, All in a blaze. And all you see is glory. But those who've seen it all, Live out their lives, In sad cafes and music halls. We always have a story. So, if you don't lose patience, With my fumbling around, I'll come up singing for you, Even when I'm downAt Seventeen 邦題「17才の頃」 1975年にリリースされたアルバム「愛の回想録」に収められた曲で、全米キャッシュボックス誌でNo1になる、アルバムも全米No1となり世界的にヒットに!グラミー賞も獲得する、ボサノバ調の曲で、容姿に恵まれず、お金持ちでもない女の子が17才になって気づいた事......自虐的な詞に衝撃を受けました、最近では、吉永小百合さんが出演しているソフトバンクのCMのBGMに使われていましたI learned the truth at seventeenThat love was meant for beauty queensAnd high school girls with clear-skinned smilesWho married young and then retired17歳にしてほんとうのことを知った愛という言葉に意味があるのは美しいクイーンや透き通るような笑顔の子のためだとあの子たちは若くして嫁いでしまうThe valentines I never knewThe Friday night charades of youthWere spent on one more beautifulAt seventeen I learned the truthヴァレンタインをわたしは知らない金曜の夜の若者の謎かけゲームも綺麗な子のためにあることを17歳にしてほんとうのことを知ったAnd those of us with ravaged facesLacking in the social gracesDesperately remained at homeInventing lovers on the phoneWho called to say, "Come dance with me"And murmured vague obscenitiesIt isn't all it seems at seventeenぶさいくな顔の愛嬌もないわたしたちは家に閉じこもるしかなく妄想の恋人が電話で「僕と踊ろう」と言ってきわどい言葉をささやく17歳って それだけじゃないA brown-eyed girl in hand-me-downsWhose name I never could pronounceSaid, "Pity, please, the ones who serve'Cause they only get what they deserve"茶色の目をしたお下がりを着た子その子の名前はうまく言えなかったけどその子が言った「みじめね、尽くすのはそれにふさわしいだけの価値があるからよ」And the rich relationed hometown queenMarries into what she needsWith a guarantee of companyAnd haven for the elderly地元の金持ちのクイーンは望み通りの結婚をして保証された暮らしで老後まで天国みたいSo, remember those who win the gameLose the love they sought to gainIn debentures of quality and dubious integrityThe small town eyes will gape at youIn dull surprise when payment dueExceeds accounts received at seventeen忘れないで、このゲームに勝つ人たちは追い求めた愛を失うのよ質の担保と疑しい誠実さに田舎町の人は呆れた顔で見るお支払いの期限がくれば17歳としては過ぎた価値を(間奏)To those of us who knew the painOf valentines that never cameAnd those whose names were never calledWhen choosing sides for basketball痛みを知った私たちくることのなかったヴァレンタインバスケットボールのチーム分けで呼ばれることのなかった名前It was long ago and far awayThe world was younger than todayWhen dreams were all they gave for freeTo ugly duckling girls like meそれは遠いはるか昔のこと帰らない日々夢みることは自由だった頃私のような醜いアヒルの子にもWe all play the game and when we dareTo cheat ourselves at solitaireInventing lovers on the phoneRepenting other lives unknownThey call and say, "Come on, dance with me”And murmur vague obscenitiesAt ugly girls like me at seventeenみんなそのゲームに参加して孤独な自分を欺き妄想の恋人が電話でそんな見も知らぬ違う人生を悔いながら「僕と踊ろう」と言ってきわどい言葉をささやく私のような醜い子の17歳の頃In the Winter 邦題「冬の部屋」 同じくアルバム「愛の回想録」に収められた曲で、暗いコード進行が記憶に残る1曲です、「17才の頃」に続くシングルとしてリリースされましたThe days are okay I watch the TV in the afternoonIf I get lonely The sound of other voices, other roomsAre near to me...I'm not afraid.The operator, she tells the time It's good for a laughThere's always radio And for a dime I canTalk to god, dail-a-prayer,Are you there? Do you care? Are you there?And in the winter Extra blankets for the coldFix the heater getting old I am wiser now, you knowAnd still as big a fool Concerning you.なんとかやっているわ 午後にはテレビを観ているの 一人ぼっちになったら ほかの部屋の声が聞こえるでしょう それが近くに聞こえても わたしは恐くない 電話交換手は 時を知らせてくれる 気晴らしにはいい いつもラジオがそばにあるの 10セントで電話をして 神と話すのよ 祈祷師に伝える 神はそこにいるの?私を護ってくれるの?あなたはそこにいる? 冬には 1枚の毛布で寒さに耐えられるでしょう 古くなってきたヒーターをつける 少し賢くなったでしょうあなたには 大馬鹿だったけれど♪Between The Lines 邦題「愛の回想録」 前2曲を収めた、アルバムのタイトル曲で、凍てつくようなピアノ伴奏で始まる真剣な愛の歌、途中から変調となり、ジャニスの熱唱が盛り上がる 最後のほうで木管楽器を使って、サーカスのような雰囲気を醸し出しています There's never much to say betweenthe moments of our games and reparteeThere's never much to read betweenthe lines of what we needand what we'll takeThere's never much totalk about or say aloud,but say it anywayOf holidays, and yesterdays,and broken dreamsthat somehow slipped awayIn books and magazines of how to beand what to see while you are beingBefore and after photographs teachhow to pass from reaching to believingWe live beyond our meanson other people's dreamsand that's succeedingBetween the lines of photographsI've seen the past -it isn't pleasingSo strike another matchWe'll have another cup of wineand dance until the evening's deadof too much song and timeThere's never much to talk aboutor read between the linesof what we dream aboutwhen we're apartand no one's looking on to say“You're mine”It was a good year then It was a good yearthen-we all remember the time you threw the looking glassand seemed a fool-or very cleverDon't spoil it all, I can't recalla time when you were struckwithout an answerWe'll live a quiet, peaceful timebetween the lines and go togetherAnd I'm striking up the bandto play our last hurrahWe'll danceuntil we'vekilled another evening offDon't think of anyone but meI'll have no lovers on the sideTonight is allwe've ever dreamed aboutFor once, let's get it rightWe'll go down flying in the endThrow another bottlein between the linesWe'll go down like a ship of stateso let's be gracious nowbetween the lines Love is blind 邦題「恋の盲目」 1976年リリース、TVドラマの「グッドバイ・ママ」の主題歌に起用され、空前のヒットを記録してオリコンのアルバムチャートで第1位を獲得、1976年9月13日から8週トップ、同曲が収録されたアルバム「愛の余韻」は日本の洋楽アルバムチャートで半年に渡って首位で記録しました、ジャニスは天才詩人、シンプルな英単語を並べた歌詞ですが、かえって言葉が心に響きますLove is blind 愛は 盲目Love is only sorrow 愛は ただ悲しみだけLove is no tomorrow 愛に 明日はないSince you went away あなたが 去ってからというものLove is blind 愛は 盲目How well I remember 何てはっきり 覚えているのかしらIn the heat of summer pleasure 夏の歓びの 盛りの中 Winter fades 冬のことは 薄れかけていたのにHow long will it take どれくらい かかるのかしらBefore I can't remember 思い出さなくなるまでMemories I should forget 忘れてしまいたい 思い出の数々I've been burning 今まで (胸に)焼き付けてきたSince the day we met 私たちが 出会った時からのことをLove is blind 愛は 盲目Love is without a mercy 愛は 情け容赦もない Love is "Now you're hurt me 愛とは、「あなたが私を傷つけてNow you're gone away" そして あなたが去って行った」―ということLove is blind 愛は 盲目Love is no horizon 愛に 展望はなくAnd I'm slowly dying 私は 徐々に死んで行くのHere in yesterday この 『昨日』という日に In the morning 朝にWaken to the sound of weeping すすり泣く声で 目が覚めたSomeone else should weep for me 誰かが 私のために泣いていたのかしらNow it's over 今はもう 終わったことLover, let me be 愛する人、 私をそっとしておいて Love is blind 愛は 盲目Love is your caress 愛は あなたの抱擁(愛撫)Love is tenderness 愛とは 優しさAnd momentary pain そして 絶え間の無い痛みLove is blind 愛は 盲目How well I remember 何てはっきり 覚えているのかしらIn the heat of summer pleasure 夏の歓びの 盛りの中Winter fades 冬のことは 色あせていたのに・・・Will You Dance? 1977年リリースのアルバム「奇跡の街」に収められた曲で、TVドラマ「岸辺のアルバム」の主題歌となり、100万枚を超えるセールスを記録した 「岸辺のアルバム」は1974年9月に台風16号により、堤防が決壊して、狛江市の民家19戸が流出しました、被災者の「アルバムを持ち出せなかった!」の声に着想を得て山田太一が原作・脚本しました 多摩川沿いに住む、中流家庭の不倫、挫折の家庭崩壊を描いたドラマ、杉浦直樹と八千草薫の夫婦、大学生の娘に中田喜子、高校生の息子に国広富之だから、時代を感じさせられますが、当時、身近に起きた出来事で夢中になって観ていました、最後は家が流れて失ったけれど、アルバムを持ち出せて、家族の絆が取り戻せたという内容だったと記憶しています Someone is waiting over by the window窓際に身を乗り出し、待っている人Just beyond the stairwell someone's crying 階段の踊り場で泣いている人Drowning in the words of the Prophets that are written for the dead and the dying 死者と瀕死者のために書かれた預言書の言葉に溺れて、Someone's lying 嘘をつこうとしている人No one's buying 誰も信じはしないSomeone is dying死にかけている人Panic in the streets can't get no release someone escaping 街に満ちた恐怖から逃げられない人Waiting on a line for the holy revolution parading illusion 聖なる革命が幻想をふりまくのを待ちながら、Someone's using most amusing 享楽にのめり込む人Will you dance?踊りましょうWill you dance?踊りましょうよSmell of caviar and rosesキャビアと薔薇の香りがするでしょTeach your children all the poses あなたの子どもたちに教えてあげて。見かけだけでもhow familiar are we all... 私たちがどんなに仲良くしてるかをWill you dance?踊りましょうWill you dance?踊りましょうよLight fantastic in the morning朝の光は幻のようにきれいよHow romantic to be whoring みだらになるのも素敵なことよBoring though it may be退屈するかもしれないけれど Who'll survive if you and I should fall? あなたと私が死んだら、誰が生き延びるというの?Someone is bleeding crimson in the night 暗闇の中、深紅の血を流す人が、Strangers, in the light a sudden meeting光が当たり、通りすがりの人と突然出会うことだってあるGreeting one by one一人一人と挨拶を交わしながらevery life runs flashing before those dashing eyes あなたの魅力的な目の前を、あらゆる人生が走り去るのWill you dance?踊りましょうWill you dance?踊りましょうよTake a chance on romance and a big surprise?ロマンスや思いがけない運命を手に入れるのよ You Are Love 邦題「復活の日」 1979年にリリースされたアルバム「ナイト・レイン」のボーナストラックとされ、1980年に公開されたSF角川映画のテーマに使用されてオリジナル・サウンドトラックになりました、現在はミスドのCMでオールドファッションドーナッツになっていますが、草刈正雄が主役をつとめました What’s the time? Where’s the place? Why the line? Where’s the race? just in time, I see you face Toujours gai, mon cher You are the star that greets the sun Shine across my distant sky when night is done You’ll be the moon to light my way Toujours gai, mon cher It’s not too late to start again It’s not too late though when you go away the skies will grey again In the time that remains, I will stay Toujours gai mon cher No regret for the light that will not shine No regret, but don’t forget, the flame was mine and in another place, in another time Toujours gai,mon cher It’s not too late to start again It’s not too late though when you go away the skies will grey again In the time that remains, I will stay Toujours gai,mon cher Halfway measures go unsung Take your pleasures while you’re young Just remember, when they’re done, Toujours gai, on cher 哀しい妖精 南沙織 1976年9月1日に発売された南沙織の通算20枚目のシングル、ジャニス・イアンから提供を受けた曲に、松本隆が日本語の詞を当てました フォークギターでスリーフィンガー+ハンマリング・オンとプリング・オフで軽やかに! 歌詞はボブ・ディランの「風に吹かれて」の 「どれほど歩いたら、一人前の男といわれるのか?」、 「どれほど海を飛んだら、鳩は砂の上で眠ることができるのか?」、 「どれほど大砲を撃ったら、戦争は終わるのだろう?」に似てますね ジャニス・イアンも現在65才、アルバムリリースは2006年で止まっていますが、今でもライブ活動中、すっかりシルバー・レディになりました 南沙織に楽曲を提供した他、中島みゆきの「ベッドライト・テールライト」、竹内まりやの「At the Station」を英語版カバーもしていました
2016.05.29
コメント(25)
前稿でガレージを片付けていたら、大量にカセットテープが出てきたことでバーバラ・ストライザンドの 「ギルティ」を紹介♪そして、こんな珍品も出てきました 現在ではサービスは行っていません!アナログ式自動車電話101形 800MHz帯を用いたアナログ方式の自動車電話サービスが大都市で開始されたのは、1979年12月で、その後、1983年には中小都市で、1984年には全国のサービスエリアへ移動しても利用できるようになりましたしもしも~ 自動車電話から離れても利用できる車載・携帯兼用型自動車電話は、電電公社の民営化の年、1985年9月に100型が完成、ショルダーホンと呼ばれ、なんと重量で約3kgありました 1988年5月に改良型の101型が発売されましたが、それでも約2.5kgありました すべてレンタル扱いで、保証金20万円、月額基本料3万円、通話料6秒/10円で1ヶ月の請求金額はだいたい20万~30万円だったと記憶しています NTTにとって初めての携帯電話サービスが開始されたのは1987年4月、TZ-802型は重量900gと重く、1989年2月に発売されたTZ-803型でも640gとポケットに忍ばせて持ち歩けるものではありませんでした 私が必要にかられて自動車電話以外に携帯を持ったのは、超小型機シリーズのmovaが出てから折りたたみ式のムーバN(NEC)、ムーバD(三菱電機)現在は携帯事業から撤退、ムーバF(富士通)、私はパナソニックのムーバPを選びました当時まだSO(ソニー)もSH(シャープ)もなかった その後、1993年にアナログからデジタル化され、我がカーホンもトランクルームに無線機を置くタイプから、ドコモアプリケーションカード(SIM)を差し込むタイプに交換 携帯電話の方はiモードデビューになりました私はF501iブラックフェイスにオレンジ色のディスプレイが格好よかった! 皆さんは着信があるとピカピカと光る、LEDのアンテナが流行ったの覚えていますか? F501iからSO503iへ カブト虫のような可愛い携帯でした なんか昔の携帯の方が個性的でしたね~ 2012年3月31日をもって自動車電話もサービス終了 クレジットカードと同じサイズのアプリケーションカードは、ドコモショップの従業員に大人気!噂には聞いたことがあるが、見るのは初めてだそうです実は未だ私のチェロキーには自動車電話が鎮座されております ルーフトップ型のアンテナ、なんとヤフオク!で今でも1万円 トランク設置タイプのアンテナ、ダミーがたくさん走ってました現在はいろんな機種を渡り歩き、仕事用にスマホを、プライベートでヘッドセットで通話のできる SAMSUNGのタブレットとガラケーのSH-07Aの3台を愛用しています ペーペーの頃、よく呼び出されました(^^;)
2016.05.14
コメント(30)
カラオケ大好き家族です8トラック、レーザーディスクの時代から月2回は行ってますキッズルーム、レギュラー、ミディアムなど約50ルームホールをパーティションで囲えば、楽器も演奏できるパーティールームに一時のブームは去りましたがスイーツも充実して、最近はいつ行っても女子会の利用が多いですね歌を歌うことは有酸素運動と一緒でダイエットに効果的幸福感を得られる脳内物質「βエンドルフィン」、やる気物質の「ドーパミン」を放出して「コルチゾール」というストレスホルモンを減少させる研究結果もあるんだとか 私のレパートリーは洋楽が多いのですが、1980年代に流行った和製AORと呼ばれるシティポップスをよく歌います今の流行り曲を歌って踊ればウケるのですが 1992年6月21日にリリース、角松敏生通算21作目のシングルでアルバム「あるがままに」の先行シングルとして発売されました夜が明けて行く 空の彼方から金星の光届いたら すぐにも君の心へ一番大切な事を伝えよう今こそ気付いてSo Run away from the lonely night安らぎは明日にはない 夜をこえてひかる人の痛みが解かる時まで Ho Oh1985年5月29日にリリース、杉山清貴&オメガトライブの6枚目のシングル「のン姉ちゃん・200W」の主題歌に起用されました夕暮れの背中から 星ふる夜が降りてきて細い肩につもれば 涙の意味をかみしめようすべて話さなくていいよ 言い出せない苦しさをわかっているつもりだから Listen To The Silence肩に回した僕の腕ほどけば Listen To The Silenceそれで終わるよ君の勇気に これから僕の愛はもうついてゆけなくて1983年11月1日リリース、稲垣潤一の6枚目のシングルで横浜ゴム「アスペック」のCMに使われました約束しないと責めて 泣き疲れた姿勢のままにいつか軽い寝息の君は 急にあどけない顔してさよなら言うなら今が きっと最後のチャンスなのに想いとうらはらな指が 君の髪の毛かき寄せるコピーのシャガール壁に 白いシーツ素肌に巻いて君はあの日遊びでいいと 酔った俺の手をつかんだシングル・プレイのつもりが いつか気づけばロング・バージョン似たもの同志のボサ・ノヴァ ちょっとヘビィーめなラヴ・ソングそうさ窓の下は 乾いた都会の荒野ここにアップした「AUGUST RAIN」が削除されてしまったので編集しました 1992年12月16日リリース、音楽活動を凍結した1993年以前に最後に出したミニアルバムで「マーメイド・プリンセス」、「August Rain」と共に好きでよく歌う曲でアルバムのタイトルナンバーとなっています ただ想い出だけで 生き続けても痛みは消せないけど 悲しみがいつか やさしさになることさえある この心の痛みがいつかいえて 望みも予感も消えて 僕が君を忘れる日がきたなら きっと君をこえてゆける I'll be over you 君を抱きしめた夜も 傷つけた事も消えはしないんだ 何が幸福なのか 知っている人などいないけど 君を許すことがもしもできたら 本当の愛に出会える そして悲しみが何かに変わったその時から 明日へのドアをたたくだろう 1984年10月21日リリース、12月21日に発売されたアルバム「NEVER ENDING SUMMER」に収録されています君を乗せた白いクーペ 先に着いたYes,Riverside Hotel“許してね”と切り出した 言葉の意味かみしめたよ誰もせめたりしない 愛を捨てることなど君はもう大人なんだから Remember どんな愛よりも君のために悩むなら Remember せめて指先でふれさせてほしい もう一度だけ1982年10月21日にリリースされた通算3枚目のシングル、ミディアムテンポのAORナンバーで稲垣にとって初めてのヒット曲になりました 今夜のおまえはふいに 長い髪ほどいて 光るアスファルト二人佇む ああ都会の夜はドラマチック 車のライトがまるで 危険な恋誘うよ もしもこのまま堕ちて行くなら ああ男と女ドラマチック レイン もっと強さ降り注いでくれ 濡れて二人はHum レイン もっと強く求めてくれ 冷えた躰でHum..... 雨で音さえ隠せぬ罪 コートの襟を立てて歩けば ああ二人は無口にドラマチック Rain How much I love you.......Rain 1981年6月21日リリースの1作目のスタジオアルバム「SEA BREEZE」に収められた曲、私にとっても思い出の曲になっていますが、角さんが19歳の時に、当時、年上の彼女と別れ、心を痛めていた友人の為に作って曲で、1980年に自作のデモ・テープがビクターに渡ったことがアーティストとしてデビューするきっかけとなりました 夏が今年も街 包みだす 何もなかったように 何もなかったかのように かなうはずない愛 追いかけて ここまで来たけれど やっぱり忘れられない あの日の君は薄化粧 小粋に 僕のために飾ってくれたけど 二人だけの夜がもう一度 この手に返るものなら Still, I'm in love with you..... 今夜が最後の夜なら仕方がないけど Still, I'm in love with you..... あと少しだけ僕のそばにいてよ 1983年4月21日リリース、シングルのリリースより約1ヶ月前の3月27日の日本武道館の音楽祭で初披露、この曲で「ザ・ベストテン」にも初出演しました なぜ外したのさ 僕があげた銀の指輪いつ Highwayハンドル持つ 細い肩が震えてたね 急にウィークエンドドライビング I can't say 夏が来て 愛は乾くのさ 僕と誰をくらべてるの つのるジェラシーに灼かれて You can't say 醒めた分 つくる優しさが もっと僕を苦しめるよ My Summertime Love Suspicion 1985年11月21日にリリースされた「T's BALLAD」のB面の最初に収録された曲で、JAL123便の追悼の意味での哀歌、Pedicated to the Stewardesses of JAL123とクレジットされています いつも通りの エアポート・ライト 見おろしながら今 あなたとの旅を 終わらせるため 想い出の翼をたたんで So Busy flight 終えたならすぐに サヨナラの電話をかけられる きっと いつも I'm loving you 悲しいけど 今は捨てられないから そうよ I must keep on working いつも優しい あなたの想いに 応えられない 別離れに心を決めて Landing..... 1979年6月21日リリース、この曲を聴くと自分の就職活動を思い出します、肩まであった髪をバッサリとリクルートカットにして、ブルックス・ブラザーズの紺色のスーツとリーガルのプレーントウを買いに行きました、終わったなと感じました.... 6時のターミナルで ふりむいた君は 板に付いた紺色のスーツ いまでも気まぐれに 街をゆく僕は 変わらないよああ あの頃のままさ 去りゆく若い時間を ひとり止めているようで うらやましいやつだよと はじめて笑ってくれた For yourself For yourself そらさないでおくれ その瞳を 人は自分を生きてゆくのだから 1982年10月21日リリース、OSAKA BAY BLUESですがこれも私の十八番です♪大阪に赴任したとき、さよならを大阪湾に捨てに行きました(^o^) にじむ街の灯を ふたり見ていた 桟橋に止めた 車にもたれて 泣いたらあかん 泣いたら 切なくなるだけ Hold me tight 大阪ベイブルース 俺のこと好きか あんた聞くけど Hold me tight そんなことさえ わからんようになったんか 大阪の海は 悲しい色やね さよならをみんな ここに捨てに来るから
2016.03.17
コメント(34)
今日、早朝のTVのお天気予報を女性キャスターがハロウィンのコスチュームでやってました 子供の頃は訳あって友達は、みんな外国人でした ニックネームはミッキー、子供の頃はミッキーマウスに似てたそうです 東洋人が珍しかったのでしょうか? チェロキーがイケメンだったのでしょうか? 女の子にハグはされるはキスされるは、顔をベロベロ舐められるはで女性恐怖症になりかけ (10年後だったら、嬉しかったかも?) 抱きついたら離れない、恐怖のキャリーという女の子までいました(^^) 皆さんは、チェロキーを確認するなり、金髪をなびかせて笑いながらダッシュして来るその恐怖....... 分かりますか? 日本の女の子とはパワーが違います 10/31のハロウィンは子供にとって一年に一回のお楽しみ、お菓子を沢山貰えます 普段は虫歯になると、制限されているけど、この日だけは この頃、街中にはカボチャ売りの屋台が沢山でます Jack-O'-Lantern ジャック・オー・ランタン お化けカボチャの作り方 マジックペンでデザイン お尻を丸くカット 中の種を取り除きます ナイフでカボチャの顔を切り抜きます 風通しのいいところで乾燥して出来上がり! by 最北の海鮮市場 中身はパンプキンパイにしたり、シチューに、種はフライパンで炒めてオヤツ ハロウィンの夜、玄関先に中にろうそくを入れて置きます コスチュームは私の場合、白いシートを羽織っておばけのキャスパーです 10/31 辺りが暗くなり、ご近所のJack-O'-Lanternがチラホラ不気味な雰囲気に 仲間と集まってスタート!一軒ずつ 目指すは、玄関にハロウィンの装飾があり、外灯がついているお宅がターゲット Trick or treat! Smell my feet! Give me something good to eat! If you don't, I don't care, I'll pull down your under wear! Trick or treat! Smell my feet! Give me something good to eat! If you don't, I don't care, I'll pull down your under wear! “お菓子をくれないと悪戯するよ!”と回ります Treat! “お菓子をあげるから悪戯しないで”と返してくれ、キャンディ、クッキー、Snickersをくれます 日本ではあまり馴染みのなかったハロウィン、1997年10月31日東京ディズニーランドの1日限りのイベントから各地に広まり、2000年代後半より菓子メーカーがハロウィン商戦に参入して、市場規模が拡大 因みに2016年ハロウィン推計市場規模 バレンタイン 1340億円 ハロウィン 1345億円でバレンタインを遂に超えたようです(前年比約10%増) 年々、拡大するハロウィン効果!昨年も1200億円で前年比11%、日本の人口1億2千数万人で1人/1000円 1日限りのハロウィンに対して9月初旬から始まるイベントとして、コスプレの種類の豊富さと子供よりも成人のコスプレのお祭りとして、定着した日本式ハロウィンに本場でも驚いています わが家もカボチャ、庭の電飾はスタンバイOK 何人かはハワイで再会したけど、チャリー、オブライエン、ウィリアム、ヘレン、キャリー、シャーロット、リリー元気かな? 追記 「恐怖のキャリー」は220ポンド(100kg)を超えるふくよかな女性になったそうです
2015.10.29
コメント(5)
まったくだビフテキを食った口で動物愛護を語り文明生活を楽しみながら自然破壊を嘆き体を鍛えながら煙草を吸う・・・・・・・人間がわからない(^_^;)黒い水筒カナダでサーモン、ハワイでマヒマヒ(シイラ)釣ったな(^-^)ストライプドバス NY勤務時代、ハドソン川でよく釣って洗いにして食べました( ´艸`) 電子手帳 スーツの上着の内ポケットには何時も入っていました、分厚い取説にはビックリ(*_*;ワープロお世話になりました、当時は今のPCよりも文明の利器だと信じて疑わなかった(^o^)懐かしいPCウィンドウズ10が使えないなんていわないでくださいそれにしても存在感のあるディスプレイとキーボード(^o^) 子犬最後はほっこりと子犬で(*^_^*)みんな、一生懸命生きているんだな結局、心に残ったCMはお酒のCMが多いかな(^o^)さあ!ローヤルでも開けますか(*゚▽゚)ノ ※画面をクリックorタッチしてYouTubeよりご覧ください カンヌ国際広告映画祭 CM部門 金賞受賞
2015.10.09
コメント(5)
adidas ONLINE SHOPからメルマガが届き、スーパースター80sの復刻版が7/10に再販されたようです、欲しい~! 1972年~1996年まで使用されていた「トレフォイルロゴ」(三つ葉)を用いたビンテージシューズ!スーパースター80sはアディダスの元祖となるシューズ、オリジナルのオールホワイトのアッパーにスリーストライプ、ヒールタブ、何たってアイコニックなゴールドのタンラベル(金ベロ)が特徴!! ナイキのレザー バック・トゥ・ザ・フューチャーの影響で中学生の時に履いていました! プロケッズのレザー 高校生の時に履いていました、トゥ部分に入ったレッドとブルーの2本のラインがお洒落、当時、東海岸のケッズ、西海岸のコンバースと呼ばれていました! コンバースのワンスターレザー これも高校生の頃、大きなワンスターが目立ちました! アディダスのタバコ スーパースターと共に大学生の時に履いていました、今になって思うとレザー好きちゃう(^O^)
2015.07.11
コメント(3)
全7件 (7件中 1-7件目)
1