Mar 9, 2008
XML
カテゴリ: International School
助かります。実に助かります。
今やっている翻訳がなかなか手ごわいんです。
ネイティブが急いで書いたドキュメントらしく、文法的にあやしいんです… やたら砕けたトーンで、しかも1文が長い。スペルミスも多くてね・・・

"... pat attention to details..." → 「pat → pay」
"... fin information that they have seen..." 「fin → find」
"... get wheat they need..." 「wheat → what」

などなど…

もうお手上げ… といった文章も出てきます。そんなときに登場するのがサラです。ついこの間までは、どうしても分からない文にぶちあたると、ネイティブの友達にメールで聞いていたのですが、返信が遅いし、何よりも込み入った内容を英語で説明するのが実に面倒でした。でもね、最近はサラが役に立つんですよ。

「ちょっとー、サラーーーー、たすけてーーー」

と呼べば

「ほいほーい」と現れます。

そして、砕けすぎて、私にはわけがわからない複雑難解な英文も、チャラチャラっと読んで「うーん…ここからここまでが、この単語にかかっていて、ここは括弧でくくればわかりやすいと思う」って日本語で説明してくれます。なんて、頼りになるんでしょう!ついこの間までは聞いても「わからなーい」と言うだけでまったく役に立たなかったのに。。。この 1 年でかなり成長しました。

感無量です。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Apr 13, 2008 03:51:26 PM
[International School] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Calendar

Profile

-mihoko-

-mihoko-

Archives

May , 2026
Apr , 2026
Mar , 2026
Feb , 2026
Jan , 2026
Dec , 2025
Nov , 2025
Oct , 2025

Keyword Search

▼キーワード検索

Freepage List

翻訳あれこれ


どうして翻訳?


旅行会社での日々


そして翻訳業界へ。。。


英語って大切?


私の翻訳履歴


最初の 1 年


次の 1 年


次の数年


その次の数年


Sara's Paintings


01/2003 - 02/2006


ボトルと果物


ゆり


柱時計と花


金魚


こまと飛行機


バスケットとポット


ワインとフルーツ


ポットとフルーツ


ぬいぐるみ


2006/3-2007/2


ばら


キッチン小物


花と人形


扇子と朝顔


はじめに


Photos


0 ~ 1 歳


0 ~ 1 歳 -1-


0 ~ 1 歳 -2-


0 ~ 1 歳 -3-


0 ~ 1 歳 -4-


0 ~ 1 歳 -5-


0 ~ 1 歳 -6-


0 ~ 1 歳 -7-


2 ~ 3 歳


2 ~ 3 歳 -1-


2 ~ 3 歳 -2-


mihoko&GP


2 ~ 3 歳 -3-


2 ~ 3 歳 -4-


2 ~ 3 歳 -5-


2 ~ 3 歳 -6-


2 ~ 3 歳 -7-


2 ~ 3 歳 -8-


4 ~ 5 歳


4 ~ 5 歳 -1-


4 ~ 5 歳 -2-


4 ~ 5 歳 -3-


4 ~ 5 歳 -4-


4 ~ 5 歳 -5-


4 ~ 5 歳 -6-


4 ~ 5 歳 -7-


6 ~ 8 歳


6 ~ 8 歳 -1-


6 ~ 8 歳 -2-


6 ~ 8 歳 -3-


6 ~ 8 歳 -4-


6 ~ 8 歳 -5-


6 ~ 8 歳 -6-


Maldives


Maldives -1-


Maldives -2-


Maldives -3-


Maldives -4-


Maldives -5-


雑誌モデル


雑誌モデル -1-


雑誌モデル -2-


雑誌モデル -3-


雑誌モデル -4-


雑誌モデル -5-


雑誌モデル -6-


雑誌モデル -7-


Guys in Sex and the City


Carrie


Miranda


Samantha


Charlotte


イマドキの娘と私 2003-05


YIS の風景 2006


翻訳業界の裏事情


映画/本


ちょっと言わせて


誤訳・珍訳・変な原文


Art/Sara の作品


イマドキの娘と私 2006


心理テスト結果


YIS の風景 2003-05


バトンいろいろ


Photos in Diary


音楽



© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: