カレンダー
コメント新着
キーワードサーチ
あまり一般的にはお知らせをしておりませんでしたが、
~~~
<兵法・英語二刀一流>を号する【末次通訳事務所】では、
実は、2年前【2022年】の夏に【翻訳と輸出入(貿易)業務請負契約】を
株式会社長浦製網所(872-0001大分県宇佐市長洲3980)と締結しまして、
それ以来、つまり
2022年9月から同社の漁網(刺し網)製品の輸出、ならびに
漁具や漁網製造機械の部品の輸入を一手に担当しております。
株式会社長浦製網所は、創業が江戸時代・1781年(天明元年)の
漁網メーカーで、大分県宇佐市長洲の本社工場と
柳ヶ浦工場で各種漁網の製造・加 工・販売を行っています。
同社の製品は、高い品質が認められ、世界各地で使用されています。
同社歴史は、アメリカ合衆国より、5歳若い歴史の長さを誇ります。
これは大変凄い事と思っております。
説明の通り、歴史のある企業ですから、
同社の永年の信頼を維持できるように、また、
海外との商売の流れを
ずっと維持し、より良くするべく、
この2年余りは、
ずっと貿易業務(コレポン等英語コミュニケーション含む)を
担当しております。
同社貿易ご担当者のご病気とご逝去により、
貿易担当人材を同社・長浦社長が探していたところ、
末次通訳事務所では、当初、ある人材を紹介したが、
当該人材の採用に至らず、それで、行きがかり上、
当該人材を紹介した手前、
責任を感じ、
末次通訳事務所が業務請負契約を同社と締結し、
貿易業務を担当する事になった。
同契約締結から2年数か月が経過した。
この2年と数か月間で、
輸出では32回を超える輸出実務と貿易業務を担当した。
例えば、この2024年11月だけでも
北米の3社の企業に漁網を輸出しまして
他には、台湾から漁具を輸入しました。
この11月は特に多忙でして、
小職本来の通訳業務を折角御依頼を戴いておりましたが
(警察機関や行政機関からの御依頼もありましたが、
やむなく断念をし、御断りをせざるを得なくて
これに付いてはとっても苦しい思いです)
大変でした。ですが、
3社への輸出が何とか月内に終わり、
また、台湾からの漁具輸入も済み安堵感はあります。
元々、小職は、貿易会社に勤務しておりまして、
(昭和貿易株式会社/大阪市西区と
株式会社天彦産業)出身の末次賢治は、
生憎、それまでは輸入業務の経験はありますが、
長浦社の業務をするまでは、
輸出業務は未経験でした。
しかし、株式会社長浦製網所にて、
これ迄
30回を超える輸出実務(海上・空輸)を経験し、輸出入ともに実務的にも
経験を重ねており、
ようやく当該業務に馴れるに至っている。
今後は、
他企業で輸出や輸入を考えている企業や個人での
①輸出業務のアドバイスは、勿論、そして、
②巧みな通訳翻訳技術を活かしての海外企業との
商業展開上効果的なコレポンを、
企業の代行として行ったり、
英語技術指導が出来るため、
今後、①と②により企業や個人事業者の海外積極的に
展開したく思っている。
問い合わせは、
携帯電話:080-6433-9523
末次通訳事務所・代表者・末次賢治迄
=====================
さて ここからは、末次通訳事務所の
本来の業務であります英語通訳翻訳業のご紹介です:
閲覧者の皆さま、
下記は、末次通訳事務所の英語通訳翻訳の
業務案内です:
こんにちわ。いかがお過ごしでしょうか?? さて、 ①末次通訳事務所では、 【英語⇔日本語】【つまり⇒英訳・和訳】や その他の言語での翻訳通訳の御依頼を
お待ちしております。 ②弊社の今年の翻訳通訳の実績は、
下記をご覧下さいませ。
https://x.gd/20j0z
③企業間のコレポン・各種商業&技術書類の翻訳// ・個人のお客様の場合では戸籍謄本や婚姻証明書等の
翻訳(英語訳・和訳)をよく実施して、
皆さま、ひいては、世の中に
貢献しようと取り組んでおります。 お引き合いや御用命をお待ちしております。
④ ※何でも引き受ける訳ではありませんで、 「怪しい個人」や
「社会的に問題がある組織・企業他」からの更には
「商業感が弊社と大きく異なる企業様・個人様」からの
御依頼はお断りしています。
近年は多いのです。道徳的に・社会的に
問題があるような組織や個人からの御依頼が。
通常は、きちっとした個人や企業さまばかりですので、 特に翻訳については、更に腕前を上げております。 どうぞよろしくお見知りおき下さいませ。 ⑤特に海外企業や海外のお取引先との
【英語コレポン】に付いては 独特の有益技術を持っておりまして、 現在、常に、10社を超える企業や企業幹部の
海外とのコレポンを担当して、 着実に成果を出しております。ご参考までにどうぞ。
⑥1つ実績をご紹介: 辛子明太子でおなじみの【やまや】さまの
専属の通翻訳者として、 この10年ほど担当しております。 同社の色々な商品の説明や販促POPの英語訳は、 すべて私が担当しておりまして、 >主要な空港や鉄道駅で販売されている様々な商品の
英語訳もほとんどが私の英語訳です。
同社が展開されている様々な飲食店のメニューや
食事・品目の説明も全て私が担当しております。
機会があれば、ご覧下さいませ。
一つの実績ご紹介で、
やまや様の事例を出しました次第です:
皆様からのお問い合わせ・御用命を
お待ちしております。 有り難う御座います。
末次通訳事務所・末次賢治拝 Nov.29 2024 ➡今年の通訳翻訳業務実績は 此れをクリックしてご覧下さいませ : https://x.gd/20j0z
英語通訳や翻訳業務・そして、その他の言語での
通訳翻訳業務の
御用命やお引き合いをお待ちしております。
<兵法・英語二刀一流> 末次通訳事務所・末次賢治拝 Nov.29 2024
◎2024年の【通年:1月~11月15日迄の】の… 2024.11.16
◎10/26記:『英会話が習得できる人』 と… 2024.10.26
弊社(末次通訳事務所)では、 通訳翻訳業… 2024.10.17
PR
サイド自由欄