てんこもり~  い~ん しかご

てんこもり~  い~ん しかご

寄付する




『(彼の)誕生日プレゼント買うのにお金出し合わない?』


とか


『(彼女の)ウェディングプレゼントを皆でお金出し合って贈らない?』


なんて言う時



『Chip in』っていう熟語を使うことが良くあります



これは、


『Do you want to chip in for his birthday present?』


とか



『Do you want to chip in for her wedding present?』



なんて言うふうに使うことが出来ます



Chip inには お金を出し合う


とか


寄付するって言う意味があるんですね


私は


『Chip (少しの欠けら-少量のお金)を In(入れる)』


という感覚で覚えました


© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: