私も彼の真似して同じ言葉を書いてみたわ。彼はLet it be!なんて書いてるけど私はこちらの言葉に近いわね。 どちらも同じような意味合いだけど何か日本語の方がしっくりする気がするわ私が嫌で逃げたわけじゃあないのに。会社で問題になり婆さん連中の誰かが旦那に告げ口の電話してきて凄い修羅場になって連絡ができなかっただけで私の責任じゃあ無いのに悔しいわ。それは去年お泊りした時に良く話したのになあ?何か今一つ理解が得られなくて本当に悔しいわ。 でも彼は今が正念場だし、官報にも公告が掲載されたのを確認したから後もう一息で晴れて一緒になれるから。今は我慢我慢。しつこくしてまた、逃げられたら大変だからおとなしくするわ。