日本語・あなたの質問



☆キムさん
>質問があります。いいですか。
>「先生は映画に行きたいですか。」といったら
>変な日本語言われました。なぜですか。
>よろしくお願いします。
-----
はじめまして。
これは、「私的領域に踏み込んだ」と言うことになります。友達と話すときはいいのですが、直接的に目上の人に質問したと言うことになって先生に対して失礼なことをしたことになるんです。
韓国でも目上の人に対して大変敬っていると聞いています。だから、その気持ちはわかって頂けると思うのですが・・。

☆もう一つ質問があります。
先生に「ごくろうさま」は言ってはだめですか?
(2005年11月06日 00時36分18秒)

☆「ごくろうさまでした」ですね。
だめですか? (2005年11月06日 00時37分44秒)



☆キムさん
>わたし韓国でありません。アメリカです。
-----
あっ!それは失礼しました。

それから、敬語については「目上の人をねぎらう言葉」つまり、目上の人にやさしいことばをかけることは、本当はありません。
「ごくろうさま。」「ごくろうさまでした。」「お疲れ様です」などありますが、これはすべて、目下の人にかける言葉で、これの敬語はありません。
しかし、どうしても言いたい場面が出てきます。日本人でも、これには困っていますよ。
だから、「お疲れ様でした。」など、頭を下げて使っている場合があります。 (2005年11月06日 07時59分01秒)




© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: