オ ニ オ ン の つ ぶ や き

オ ニ オ ン の つ ぶ や き

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

コメント新着

ベル玉 @ Re:ストはストップ。。(04/19) この国だけの問題じゃないですね。。戦争…

フリーページ

楽書の章


追記


シンデレラの母は継母ではない。他3点。


ふざけんじゃないよ


そんなあほな


かまわんとって


いけず、やわ~


あせったら、あきらめたらあきまへんでぇ


力を出し尽くして。。


あほとちゃうか。。


僕らは皆生きているの章


オニオン大好き/(ノンハード)


隣人を愛せよ


確かなことはない


歌うということ


ある日本人女性のことば


叫ぶということ


怒ることも必要


我思う、∴我あり。


そうだ、皆一生懸命生きている


そうだ、オニオンだって生きている


まっすぐな光


見えなかったものが見えてくる。。


昔むかし。。


何も無いから全てある


あまのじゃく


失くしてわかる。。


隠れたトラウマ(1)


トラウマ (2)


生きる意味


(自作)テーマソングの歌詞のみ


last but it's not the last..


生きているで章


「今を生きる」


どんな姿でもいい


流れるままに


誤解されてもいい


変わる瞬間


振り返らない


扉が開く


窮屈になる


延々と続く縁


信じられない話


新月の願い事


心が消える


どんな人生でも最高


一番大事なモノ


扉が閉まる


扉のこと


ひとり


失ってから


変えるチャンス


幻かも


失うモノは何も無い


まとめてみる


これが最後


終わりに章


つきあいを変える


変わるモノと変わらないモノ


宗教ってのは(ホンネを少し)ね


要るモノ


パラレルワールド


ある友達のこと


殻破り


自分っていうのは何か


嵐の時


崖っぷちにて


そんなはずじゃない


意識レベル


果たした時点から始まる


すべてある


レコード


答えのない問い


あるモノを変える


世界に誇れるもの


万事うまく行く


思いあがるな


薄情とか、無情の情


欲とはですねぇ


何かが。。


ふつふつと沸き立つモノ


キリをつけるで章


「今から」でも遅くない。


やるべきこと


失ってもまた得ることができる


やってみなけりゃわかるまい


動き出す時


仕組まれた世界


復活祭


とにかく吐き出す


人は人を裁かない


気にしなくていい


変わらない、変えられない


本当に簡単


幸せは今


・・でも。。


そろそろ終わり。。


明日は明日の風が吹く


思いを持つ時点


そのままでいい。。


人生劇場。。


感じなくなる。。


何かを見落としている。。


元に戻ろうとしている。。


岡潔さん。。


2006年01月26日
XML
カテゴリ: 雑談
(昨日の続き)
外国語を表す最良の方法は?
発音記号を使うのが一番良いのである。
辞書の単語のうしろにある鍵括弧[ ]ではさまれたやつである。最初はとっつきにくいが、慣れると大半の外国語の発音がわかるようになる。
世界共通であるからだ。発音学の学者たちが、世界の様々な言語を研究してここまでこぎつけたのだ。

中国語はそれよりも独自の発音表記を持っている。しかしこれは先に触れた発音記号とは違う。漢字の読みということで、日本語の平かなみたいなものだ。

つまりカタカナ表記では海外旅行の際実際に役に立たないのである。郵便箱はポストボックスでも通るが、ライスを 米か 虱の複数か アメリカの女高官のどれかだというようなものである。

カタカナで書くと格好いいとかいう理由でよく使われるが、例えば「デイ-ベイト」と言うが、討論という立派なことばがあるのに、カタカナを使うのは、実際に意見を主張しあって討議するようなことなんて出来ない腰弱の姿勢が見えてしかたないのである。
日本語の不思議さというのが、このあいまいさなのかもしれない。

カタカナで表記されたことばが日本語になるまでがあやしい。
ガイドと言えば、日本語である。
死語であるが、オールドミスも日本語であった。
そうなれば事は明確なのだが、そこまで行きつかない場合が困るのである。
vanとbanを昔はヴァンとバンで区別したものだが今はみんな一緒のバンである。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年01月26日 00時12分27秒
コメント(2) | コメントを書く
[雑談] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:ちょっと難いお話(01/26)  
難しい・・・

ワシ・・・外国語喋れませんので・・・なにか?

サラリーマン時代は、仕事の関係で英語を使い機会も結構あったのですが・・・

でも、喋れません!

ワシは、正しい日本語・・・漢字の正しい使い方に気を使ってるつもりじゃが・・・難しいのである! (2006年01月26日 16時34分04秒)

Re[1]:ちょっと難いお話(01/26)  
oignon6103  さん
物知りBOSSさん
>難しい・・・
>ワシ・・・外国語喋れませんので・・・なにか?
>サラリーマン時代は、仕事の関係で英語を使い機会も結構あったのですが・・・
>でも、喋れません!
>ワシは、正しい日本語・・・漢字の正しい使い方に気を使ってるつもりじゃが・・・難しいのである!
-----
しゃべるのと書くのとは別です。日本人なら何とか中国語は理解できてもちゃんと習わないとしゃべれませんから。
私の目に付くのは、漢字で使えるものをわざわざカタカナ語にしているところです。特に映画のタイトルはなんとかならないでしょうかと感じます。
さらに、今はもう無いでしょうけれど、青い目の人見てハロー、サンキュウーとかまさにカタカナ語で叫び追いかけた日本人の悪がき時代もありました。
この一連のテーマについては後発展させていきます。あんまり肩の凝らない程度で… (2006年01月26日 17時37分16秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

カレンダー

プロフィール

ベル玉

ベル玉


© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: