Pecan Nuts  Cafe ~ from NZ

Pecan Nuts Cafe ~ from NZ

Ohayo Gozaimasu!(toskaの日本語訳付き)



I am Kent Brockman, the famous broadcaster! My lovely wife has asked me to write a few words dedicated to the Japanese people!

So here it goes:

I like Japanese food, except for Miso soup. (and except for funny chicken - wifey knows what I mean!)

I was a few times in Japan, and I must say: Ise Jingu rocks! And, more importantly, so does Meotoiwa and and wifey's Obachan's house!

Horse racing at Hanshin raceway was nice, and, thank God (oops, I meant Amaterasu!) the Hanshin Tigers won the season last year and everyone in Osaka was pretty excited (except for my wife's Otosan - he is a Hawks supporter (Hawks suck!)!!!

So, my little Japanese dudes, have a nice day, and don't push your fellow citizens so much in the subway!

Dr Kent Brockman


toskaの日本語訳(かなり意訳):"Good Morning"

こんにちは、日本のみなさん。。。
私はケント・ブロックマン、有名なブロードキャスターだ。僕のかわいい妻が、日本の人々に捧げる言葉を書いてくれと頼んだんだ。

そんな訳で、いきますよ~

僕は日本料理が好きだ、味噌汁を除いてね。(あとおかしな鳥料理も。妻はなんのことだかわかってるよ)
数回日本にいったけど、これは言わなきゃならないな。伊勢神宮はすっごい!それから、もっと重要なのは夫婦岩!それから、妻のおばあちゃんち!
阪神競馬場の競馬はよかったなぁ。それから、おおっ、神様!(おっと、天照大御神だった!)去年のシーズンは阪神タイガースが優勝して、大阪の人たちは大騒ぎだった。(妻のお父さんを除いてね。お父さんはホークスファンだから。でもホークスはあかん!)

さてと、日本の皆さん良い一日を。それから、あんまり他の市民のみなさんを地下鉄の中で押さないようにね!

ケント・ブロックマン博士


© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: