ほんやく☆こんにゃく

ほんやく☆こんにゃく

PR

×

Profile

ちゃしー

ちゃしー

Calendar

February 24, 2008
XML
カテゴリ: 英語
昨日ご紹介した「はまり訳読本」。
これに刺激されて、日本語独特の表現というものを書き出してみました。

  あげ足を取る
  海千山千
  有無を言わさず
  おくびにも出さない
  同じ轍を踏む
  草の根を分けても
  しかるべき
  七転八倒
  ちゃっかり
  とりとめのない
  二の舞

ざっと思いつくだけでも、こんなにあります。
(日本語独特かどうか、自信のないものもありますが

日本語独特の表現を英語ではどう言うのか、まとめてみたらおもしろそうですよね
これからは、小説を読んだり翻訳したりするときに、このことにも気をつけていこうと
思います





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  February 24, 2008 04:23:41 PM
コメント(0) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: