Copyright(c)2012. Tadami Yamada. All Rights Reserved.
Since trees' leaves were gone I hear the curfew ringing more closer Ah withering winter, everything disappear!
Far mountain covered with snow The green of bamboo woods only runs just tears blur old letters
Dead leaves of last year collapsed, and have turned out rich soil My garden's nook of winter
The song exists, if any I want to cry with the song A cluster of withered trees
Wait, wait a little while Don't dump the calendar of this year Still several days in December
Like a float of fishing dim figures in the distance looked slim in the winter cold rain
The last days of the year go rapid pace like a rushing current in the twilight of my life
Dissolving medicine in hot water for my bedridden ninety two old mother I glance at ran calendar
Ah red seeds of nandin! They're like candle lights in dreary field The anniversary of Chikamatsu's death
Note : Chikamatsu Monzaemon was a japanese great dramatist in the middle of the Edo era. He was born in 1653, died on December 22,1724. The anniversary of his death is a traditional season word of HAIKU.
Hearing sound of a fire in the distance, I surprisedly woke up fixed my gaze at darkness
The cold wind rages out The candle flickers in the small window A secret conference at there
It's the horned moon tonight Old love rankled still in my mind Ah nail mark of you!
It's crescent moon tonight In the joy I threw my opera-hat It's hanging on the horn
A meteor shooting far away------ To grow old in this anguished earthly I burst into laughter now
To god I will pray for the land and also the sea The year's the first day
Ah not only figure, where the morning sun begins to shine into The first day of the year
The cause of the disaster So full of conceit everybody exorcised it The last year, this year
Having proper pride and volition Being not defeated of the tsunami disaster The coming-of-age ceremony-----Full dresses!
For the surly coming tomorrow Today, to rise young people at twenty congratulate on threshold of life
Today, January seven, it finished the New Year's gate decoration of pines Needles' points the daylight remains
In the shade, blind alley a narrow line of water is frozen Spring's still far from here
The first snowfall of the year ---- crimson of winter camellias' here and there ---- it's nothing but disappearing fleetingly
The first snowfall of the year It continues to fall on a hills-town Not to open umbrella I dare
Light rain of this morning already, already contains a tinge of spring O sprouts from the trees
I feel most reluctant to leave casualties at the mercy of the waves The spring sea equally now
Drawn apart from the birthplace their shoes were smeared with spring mud And sorrows were in bud
Survived Tohoku earthquake and tsunami Sow the seeds of flowers on this life Until end off deep grief
I don't forget that day ---- The Tohoku tsunami engulfed twenty thousand casualties Eleven March, Two thousand eleven
It was tasteless of you to pass away as spring had come Today, the anniversary of Father's death
A spring light breeze disturbs a column of smoke of offer incense I'm standing before Father's grave
A Zen temple's no gate but the gate in spirit on occasions a misty moonlight over it
My spring garden no flowers I deserted them in exchange for mother's life Although quite innocent flowers were
Already it's been three years I haven't seen flowers in my garden Spring now no any flowers
Is it the breath of spring, Or is it the breath of Mother? I prick up my ears
Although spring I'm in mourning A domestic cat gently strokes my cheek Is her pity for comforting?
My old mother passed away I find myself in odd moments of leisure Breezes' blowing through the parlor
The season in the world now alive with all sorts of flowers I am surely in mourning
Petals of a white peach seem to be wetted with gently air at evening twilight of March
Peach's buds are gently untying Pink of the inside peeps slightly out Now that it's life spouts
It was a sudden shower I just found a restaurant named MUSTARD-BLOSSOMS It was like a bower
The fresh scent of "udo" ! I offer the plate before Mom's spirit on her way ascending to heaven
[Note] "Udo" is a plant, Aralia cordata. It's like asparagus. Japanese love the fresh scent of "udo", and have the salad with vinegar and "miso(bean paste)" dressing, etc.. "Udo" is traditionally one of the taste in spring of Japan.
I'm listening the spring rain sitting in the room, much too large because of my mother's death
I happened to look back to find Mom already left this life Hazy moon in the distance
In her ninety two years my mother submitted quietly to her doom Ah the middle of spring
To get over life's difficulties To have seen Sakura ninety two times Mom passed away in spring
[Note] Sakura is the cherry blossom, and a symbol of Japan. The cherry blossoms have long been loved and appreciated with a special feeling by the Japanese because of its the way of ungrudgingly and purely falling to become like a wind storm.
On the surface of jar of my mother's ashes, along its roundness, the glow from offering flowers
I can't decide the day of laying my mother's ashes to rest as I regret spring's going
To be still in mourning but I take off my long-sleeves shirt It's the beginning of summer
Sweet the flowers of deutzia! Behind the hedge, each of children ducked to play hide and seek
Green plums drop down and roll over and over on the lane in a continuous early summer rain