2010.05.26
XML
わたくし、本業は別にあるのですが、実は副業で学生に英語を
教えています。
その教材ではありませんが、和訳英訳をより楽しく勉強してもらう為に
ここで教えてる学生に英語・日本語のコラムを書いてもらうことにしました。
今後の成果はいかほどかわかりませんが、レッツチャレンジ!といった
ところでしょうか。
このコラムを担当してもらうのは、現役女子高生で、週1回の更新予定です。
彼女の視点で自由に日本語・英語を問わずに好きなことをつぶやいて
もらいたいと思います。
日本語・英語に関わらず、みなさんにもご指導願えたら幸いです。

I have a job during the daytime, but I also have a part-time job
teaching students English at night.
This is part of the lesson and it's an idea to teach the translations
from Japanese-English and vice a versa.
I don't know if this will be an efficient way to teach, but
I decided to give it a try.
This column will be written by a high school student and we
plan to renew her column once every week.
I want her to freely express herself both in Japanese and in English.
We would really appreciate if you could teach us anything both in Japanese and in English.





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010.05.26 20:27:45
コメント(2) | コメントを書く
[Mame chan's Highschool Life] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

Keyword Search

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: