.,;:.☆,;:'`,;:.門をたたけ そうすれば 開けてもらえるであろう...。

.,;:.☆,;:'`,;:.門をたたけ そうすれば 開けてもらえるであろう...。

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

ともぽん(*・ω・*)ノ☆・゜:*:゜

ともぽん(*・ω・*)ノ☆・゜:*:゜

Calendar

Favorite Blog

【重要】接続しづら… 楽天ブログスタッフさん

マジェスティーc新… リュウタ1205さん
笑顔で走れる日にむ… らんちゃん375さん
DIGITAL OBJECT 通りすがりの者ですが(´・ω・`)さん
VT250のページ vt250fdさん

Comments

March 1, 2007
XML
カテゴリ: にゃんこ





お出掛けしたいんですが 宜しいでしょうか?… Σ(-`ω´-;)


ブログ 001-1.JPG










お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  March 1, 2007 04:09:22 PM
コメント(14) | コメントを書く
[にゃんこ] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:あのぉ~(03/01)  
ハマTAKA  さん
完全に占拠されてますな・・・・
だけど後ろの座席の角度が猫のあごにベストマッチw (March 1, 2007 04:27:02 PM)

Re:あのぉ~(03/01)  
エメソ さん
ともぽんのお尻のぬくもりか?(*≧m≦)ノププッ
なんとも全て占拠されてるし。www

っつ~かこっち見てるよ。w
(March 1, 2007 05:13:03 PM)

Re:あのぉ~(03/01)  
Tokoの夢  さん
もしかして2匹乗ってる??
気に入られてるね!
手前のは乗ってないもの♪ (March 1, 2007 06:44:20 PM)

こっ・・・・・コレは!Σ( ̄ロ ̄lll)  


ナメネコ?(--;)
(March 1, 2007 07:14:38 PM)

Re:あのぉ~(03/01)  
ママ刑事  さん
完全に乗っ取られたな~!!
ここはネコの惑星か?・・・(笑 (March 1, 2007 10:45:17 PM)

Re:あのぉ~  
おっさん(^O^)/帰宅途中 さん
うん○の置き土産なかったか? (^凹^)ガハハ
(March 1, 2007 11:39:45 PM)

Re[1]:あのぉ~(03/01)  
ハマTAKAさん
>完全に占拠されてますな・・・・

そなのよw

>だけど後ろの座席の角度が猫のあごにベストマッチw
-----
えっ!? ほ… 本当だっ!? ΣΣ( ̄◇ ̄;)げ!

(March 2, 2007 09:54:10 AM)

Re[1]:あのぉ~(03/01)  
エメソさん
>ともぽんのお尻のぬくもりか?(*≧m≦)ノププッ

そなのかなぁ~♪
って これ 早朝なのよ… ぬくもり は とっくに冷めてますが… ρ( ̄ε ̄。)

>なんとも全て占拠されてるし。www


あい…il||li (つω-`。)il||li

>っつ~かこっち見てるよ。w
-----
何か問題でもぉ~?? と 言われている様ですヮ…
(March 2, 2007 09:56:58 AM)

Re[1]:あのぉ~(03/01)  
Tokoの夢さん
>もしかして2匹乗ってる??

もしかして2匹乗ってます…
写真には 収めてないけど 3匹の時もありましたww

>気に入られてるね!
>手前のは乗ってないもの♪
-----
なんかねぇ… そうみたい♪
(March 2, 2007 10:03:11 AM)

Re:こっ・・・・・コレは!Σ( ̄ロ ̄lll)(03/01)  
ふうちゃんパパさん
>ナメネコ?(--;)
-----

それを 言うなら ”なめねこ”でしょww

を excite で 翻訳してみた

If it is said, it is .."It licks, it sleeps, and come".. ww.

上を 日本語 に 翻訳してみた

「言われるなら、それは言われます。」「それをなめます、そして、眠ります、そして、
来てください。」. . ww。

なんだ これ??? … Σ(-`Д´-;)
(March 2, 2007 10:09:36 AM)

Re[1]:あのぉ~(03/01)  
ママ刑事さん
>完全に乗っ取られたな~!!

その様です… il||li (つω-`。)il||li

>ここはネコの惑星か?・・・(笑
-----
今春 さらに ネコの増加が 見込まれる予感~ が するので ネコ惑星 も 時間の問題かとw
(March 2, 2007 10:12:39 AM)

Re[1]:あのぉ~(03/01)  
おっさん(^O^)/帰宅途中さん
>うん○の置き土産なかったか? (^凹^)ガハハ
-----
… Σ(-`Д´-;)

無かったけど… シートの上は 抜け毛が いぱ~い です…
(March 2, 2007 10:14:17 AM)

Re[1]:こっ・・・・・コレは!Σ( ̄ロ ̄lll)(03/01)  
ともぽん3196さんへ

>ふうちゃんパパさん
>>ナメネコ?(--;)
>-----

>それを 言うなら ”なめねこ”でしょww

>を excite で 翻訳してみた

>If it is said, it is .."It licks, it sleeps, and come".. ww.

>上を 日本語 に 翻訳してみた

>「言われるなら、それは言われます。」「それをなめます、そして、眠ります、そして、
>来てください。」. . ww。

>なんだ これ??? … Σ(-`Д´-;)
-----
一人・・・・伝言ゲームだべか?

を訳すと

「One person ・・・・ message game?」

さらに変換すっと・・・

「1人のメッセージゲーム?」


・・・・だべか?は何処行った?(--;)

(March 2, 2007 12:36:47 PM)

Re[2]:こっ・・・・・コレは!Σ( ̄ロ ̄lll)(03/01)  
ふうちゃんパパさん
>ともぽん3196さんへ

>>ふうちゃんパパさん
>>>ナメネコ?(--;)
>>-----
>>
>>それを 言うなら ”なめねこ”でしょww
>>
>>を excite で 翻訳してみた
>>
>>If it is said, it is .."It licks, it sleeps, and come".. ww.
>>
>>上を 日本語 に 翻訳してみた
>>
>>「言われるなら、それは言われます。」「それをなめます、そして、眠ります、そして、
>>来てください。」. . ww。
>>
>>なんだ これ??? … Σ(-`Д´-;)
>-----
>一人・・・・伝言ゲームだべか?

>を訳すと

>「One person ・・・・ message game?」

>さらに変換すっと・・・

>「1人のメッセージゲーム?」


>・・・・だべか?は何処行った?(--;)
-----
そんじゃ ”だべか?” を 翻訳っと…

翻訳回答は…”?” になってるぞwww
(March 2, 2007 03:41:02 PM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: