英字新聞で、“letters to the editor”という欄があるが、これを投稿欄と訳すか、投書欄と訳すか? 日本では、投稿欄と投書欄と別々にある。日本の新聞では、投稿欄が非常によく発達している。どの新聞社も読者と共にを合言葉に投稿欄に大層、熱を入れて社説と同じ頁に定位置を設けている社もある。ところが、英字新聞では、日本のような投稿欄は、発達していない。匿名で、数行であったり、話題にも統一性がないし、新聞社がなんでもかんでも載せているのが、内容の低さから窺い知れる。それは多分、例えば米国では、いわゆる全国紙がないことと関係があろう。英字新聞では、投書欄はあっても、投稿欄はない。