Alinkoのアリゾナフィーバー

Alinkoのアリゾナフィーバー

ファーストソング



私とダーリンが選んだのは Jack Johnson の Better Togetherという歌。

くさい恋愛歌とちがって本当にほのぼのとした歌です。

でも参加するお客さんの半分は英語全然~! なので英訳・和訳がうまい末の妹に和訳してもらいました。 

結果は

おぉ~ ワンダフル♪

彼女はとっても言語学(?)に通じているので本当に英語の歌詞のニュアンスが日本語でうまくかもし出せていた。

■Better Together■

There's no combination of words  
絵葉書に書き込める
I could put on the back of a postcard 
言葉じゃ無理さ
No song I could sing 
歌じゃ表現できないさ
But I can try for your heart 
でも、君の心を捉えようとする事は出来る
Our dreams, and they are made out of real things 
僕らの夢は本物のモノからできてるのさ
Like a, shoebox of photographs 
例えば シューボックス一杯の写真
With sepiatone loving 
セピア色の愛で一杯
Love is the answer, 
愛が答えなのさ
At least for most of the questions in my heart 
心にある疑問のほとんどにはそうなのさ
Like why are we here? and where do we go? 
例えば どうして僕らはここにいるのかとか これからどこへ向かうのかとか
And how come we're so hard? 
そして どうして僕らはこんなにも冷たいのかとか
It's not always easy and 
人生はそんなにいつも容易くなくて
Sometimes life can be deceiving 
時折僕らを欺くこともある
I'll tell you one thing its always better when we're together
一つだけ言わせてくれ-どんな時でも僕らは一緒にいるほうがいいのさ

[Chorus:]
MMM its always better when we're together 
MMM どんな時でも僕らは一緒にいるほうがいいのさ
Look at the stars when we're together 
一緒にいる時 星を見上げよう
Its always better when we're together 
どんな時でも 僕らは一緒にいるほうがいいのさ
Yeah, its always better when we're together 
そう どんな時でも 僕らは一緒にいるほうがいいのさ

And all of these moments 
その一つ一つの瞬間は
Just might find there way into my dreams tonight 
もしかしたら 今夜僕の夢の中に入り込んでくるかもしれない
But I know that theyll be gone 
でもね それは全部消えてしまうことを僕は知っているんだ
When the morning light sings 
朝の光が歌って
And brings new things 
新しい出来事を持ち込む時に

But tomorrow night you see 
でもね 明日の夜には
That theyll be gone too 
そういったモノも消えてしまうことも知っているんだ
Too many things I have to do 
僕がやらなけゃいけないことは ありすぎて
But if all of these dreams might find there way 
でも そういった夢が 全て
Into my day to day scene 
僕の日常への道を探り当てたとしたら
Ill be under the impression 
僕はどっかの真ん中にいるんだと
I was somewhere in between 
そういう印象を受けると思う
With only two 
たった二人で
Just me and you 
君と僕だけで
Not so many things we got to do 
二人がやらなきゃいけないことはそんなにない
Or places we got to be 
行かなきゃいけないところもそんなにない
We'll Sit beneath the mango tree 
二人でマンゴの木の下に座ろう

Its always better when we're together 
どんな時でも 僕らは一緒にいるほうがいいのさ
Somewhere in between together 
どっかの真ん中に 一緒に
Its always better when we're together 
どんな時でも 僕らは一緒にいるほうがいいのさ
Yeah, its always better when we're together 
そう どんな時でも 僕らは一緒にいるほうがいいのさ

MMmmmm MMMmmmm Mmmmmm
I believe in memories 
僕は 記憶を信じている
They look so, so pretty when I sleep 
僕が眠っている時 それは実に綺麗なんだ
Hey now, and when I wake up, 
でもさ 起きたら
You look so pretty sleeping next to me 
僕の隣に寝ている君が 実に綺麗なんだ
But there is no time, 
でも 時間がないのさ
And there is no song I could sing 
歌じゃ表現できないのさ
And there is no, combination of words I could say 
言葉じゃ表現できないのさ
But I will still tell you one thing 
でも 一つだけ言わせてくれ-
We're Better together. 
僕らは一緒にいるほうがいいのさ




© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: