ブタ子の「ちょっと聞いてよ~!」

ブタ子の「ちょっと聞いてよ~!」

私の英語力



まー、ごくごく一般的な高校生レベル。
読み書きは出来るけど、何言ってるか分からないし、言いたい事が言えない。

外国人:「お腹空いてる?」
ブタ子:「うん」
外:「何が食べたい?」
ブ:「うん」

↑みたいな、とりあえず返事する、って感じ。

子供:「昨日の夜は何したの?」
ブタ子:「テレビ見てた~」
子:「Did you have fun?」
ブ:「ファン??」

↑っと、分からない。。。
ちょうどスポーツを見てたから、どのチームのファンなのか聞いてるのかと思った。
よーくよーく聞いてみると、楽しかったか?って意味だった。
本当に分かっていなかった。

発音も全くなってなくて「fax」が言えてなくて「Fu○k-s」だった。
これはヤバかった。

子供達との会話は本当にキツかった。
大勢でいっぺんにベラベラベラベラーッ!って興奮して一気に話すから
全く理解出来ない。。。
「お願いだから、一人ずつゆっくり話してくれる?」って頼むと、あるひとりが話し出すんだけど
でしゃばりな他の子が「違うよー、だからー、こーで、あーで、、、」ってなって
「いやいや、そうじゃなくて、、、」って他の子も話し出して、結局ぐちゃぐちゃ。。。
勘弁してよ、って感じ。

10週が経ち、ひとりで初めて「Greyhound(長距離バス)」に乗った時
(参照:「エアーズロックの旅」)もイマイチだった。
バスの運ちゃんがガイドさながら運転しながら話すんだけど
マイクを通す声は聞き取りにくいし、「トイレ休憩20分」とか言われても
ちゃんと理解してるか心配で、サッサとトイレを済ませた後はバスの前で待っていた。

言葉を色々覚えた後は、悪い言葉(教育上良くない)だって分からなくて
子供たちの前でツルッと言ってしまい、しくじった事もある。

そんな私も日本人&日本語から隔離した生活(参照:「嫌な感じの日本人」)を送り
口も達者になり、喧嘩さえするようになった。

今では本来の気の強い性格を活かし(?)英語でも戦う!
旅先でのぼったくりにも屈しない!

成長したモンだ。
発音は未だにカタカナだけど、通じりゃ~オッケー!?


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: