で、その返事 →「I don't mean to disappoint u but the end of August might not be the best time for me money wise, I'm coming back to Japan to be stationed so don't worry but these are my kids and I must buy there school clothes first, please forgive me, u r the last person I want to disappoint!!!」
ますます怒りがこみ上げ即レス。 「ほ~ら。だからワタシが8月の終わりでいいかどうか聞いたんでしょうが。そうしたらオ~、It's goot to meって誰が言ったんじゃ?だからワタシは準備を始めてたのに時間の無駄だったわ。意味わからん。ま、子供は大事にしてあげなさい。ワタシのことはもう忘れてくれ。」
そしたらますます意味不明なレスが・・・・。 「when u said u were coming at the end of the month I didn't know how to tell u that it was a bad time for me. sorry if u feel that way but I don't know how to say no to u yet.」
もうシカトしてたら立て続けにメールが来て 「the end of September is a better time for me」
って。それでもシカトしてたら 「so I guess u r not speaking to me now」
などなどしつこく出して来てたけど夜遅かったのでワタシはそのまま寝ました。すっかり話をする気も失せて何を言う気もなかったので。
翌日メールを出しました。 「無視してるわけじゃないよ。U just make no sense to me! マジ頭おかしくなりそう。ちょっと自分も今後どうしたいか考えるからプリーズ ドント プッシュ ミー。just take care of yourself and your kids. i'll take care of myself also. you don't have to write back to this e-mail. 」
と。
返事出すなって言ってるのに彼の性格上レスはもちろん来ました。 「I will not just let u walk away I love u and I want to see u soon I just can't afford for u to come at the end of this month, the end of September is better for me, I love u ●●!!!」
なんか、やっぱり論点がずれているなあ。お金の余裕があるなしじゃなくて言ったことに責任持てって話をしてるのに。そこをハッキリしてください。ってワタシもかなりの粘着体質?でも今後の為にもうやむやにしたくないので。
「だから、それがポイントじゃないって言ってるでしょう。なんで初めに9月末がいいって言わなかったのか?って話よ。u don't know how to say NO to me?ってどういうこと?ワタシが準備を始める前にいくらでもそれを言う時間はあったでしょうが。それが意味わかんないわ。ワタシにNOって言いにくいってこと?なら何でも言いたいこといえるような相手と付き合った方がいいと思うよ。本当にわけわかりません、あなた・・・。」
で最後に来たメールは、 「no meaning I thought I could work the school clothes thing out before u got here, I really want to see u and I hope and pray we can work this out, not only do I love u but I want u in my life forever!!!」
前と言ってること違うべさ。もう本人も何でも言っとけ状態でしょう。初めはNOと言えなかったと言っておいて、今度は大丈夫だと思った、だと。また同じことをやってることに本人は気づいてないでしょう。そこでワタシも力が抜けてレスをやめました。